Cóż... Gorszego lektora słyszałem tylko w polskiej wersji Disciples 2 (tamten mówił tak klimatycznie, że aż niesłyszalnym szeptem - gdyby nie napisy u dołu, pewnie wprowadziłby "klimat tajemniczości"), a streszczenia czegokolwiek ASa w takiej (lub lepszej) formie, nie widziałem nigdy, więc moje wrażenia ostatecznie są bardzo pozytywne.Jak lektor dostanie kilka "kielichów" przed nagraniem, zacznie mówić "od kropki do przecinka, od przecinka do kropki" zamiast "to ja pauzę zrobię - a co!: dramatyczniej będzie!", to takim intrem w grze bym nie pogardził (no, moze parę poprawek...).Ten TzW wprost nazwę najlepszym - trochę zamieszania z porą publikacji materiałów na IGN, ale poza tym tylko to "5 nowych screenów" w statystyce zaliczyłbym do minusów.A "Świat Wiedźmina" (czy tam "Historia Wiedźmina") to piękne zakończenie TzW.