[GERMANY] - Deutsche Hexer Taverne: Klein Mahakam

+
Dein Deutsch ist wirklich sehr gut! Man versteht alles.

Hier ein paar kleine Verbesserungen:
'word' = Wort
"Meine Brüder haben vor einer Ewigkeit ein Spiel auf Deutsch gekauft. Es hieß KKND Krossfire. Wir haben alle viel gelacht, weil die deutsche Sprache sehr lustig/amüsant ist."

Ich spiele The Witcher auf Deutsch, weil ich auch die Bücher auf Deutsch gelesen habe. Außerdem ist die Übersetzung sehr gut. Generell spiele ich aber meistens auf Englisch, weil mir die Texte und Synchronsprecher meistens besser gefallen.
 
Danke sehr, emperorZorn.

Ich habe jedes 'word'? verstanden. Spielst du die hexer also auf Deutsch oder Englisch?
Meine brüder hattet ein spiel gekauf ein ewigheit zuruck auf Deutsch. Es war genant: KKND Krossfire. Wir haben allen viel gelachen weil die Deutsche sprache sehr hilarisch sind.
@senteria

Das ist eine gute Frage !

Und hier kommt die Antwort: ich spiele 'The Witcher', (also den Hexer) auf Deutsch UND Englisch.
Oft entscheide ich mich beim ersten Mal für die Deutsche Version und nehme beim zweiten Mal die Englische.

Aber warum mache ich das ?

Na ja, weil mich die Deutsche Sprache eben mehr 'berührt' (meine eigene Sprache) und weil
ich finde dass sie etwas besser in die harte Welt vom Hexer passt als die Englische.

Ich glaube das Spiel in einer slawischen Sprache zu spielen wäre noch interessanter,
aber leider spreche ich keine dieser Sprachen.

Und der Grund warum ich das Spiel auch auf Englisch spiele ist weil es hilft in der Community darüber zu reden,
denn viele Namen und Orte sind in der Lokalisierung gaaaaanz anders benannt.

Die Bücher habe ich auch auf Deutsch gelesen, die gab es hier viel früher als die Englischen.

...oh, und KKND kenne ich.
Das ist doch so ähnlich wie Command & Conquer, nur mit Mutanten - oder ?

 
@senteria

Das ist eine gute Frage !

Und hier kommt die Antwort: ich spiele 'The Witcher', (also den Hexer) auf Deutsch UND Englisch.
Oft entscheide ich mich beim ersten Mal für die Deutsche Version und nehme beim zweiten Mal die Englische.

Aber warum mache ich das ?

Na ja, weil mich die Deutsche Sprache eben mehr 'berührt' (meine eigene Sprache) und weil
ich finde dass sie etwas besser in die harte Welt vom Hexer passt als die Englische.

Ich glaube das Spiel in einer slawischen Sprache zu spielen wäre noch interessanter,
aber leider spreche ich keine dieser Sprachen.

Und der Grund warum ich das Spiel auch auf Englisch spiele ist weil es hilft in der Community darüber zu reden,
denn viele Namen und Orte sind in der Lokalisierung gaaaaanz anders benannt.

Die Bücher habe ich auch auf Deutsch gelesen, die gab es hier viel früher als die Englischen.

...oh, und KKND kenne ich.
Das ist doch so ähnlich wie Command & Conquer, nur mit Mutanten - oder ?


ja, du bist richtig. Mutanten, Robotiker und die menschen. Ich liebe die Mutanten, weil sie komische 'klänge'? machen.
Ich habe die Bücher auch gelesen. Die erste zwei auf Holländisch von/aus der Bibliothek. Es ist beachtlich. Die erste Buch ist überzetzt von Polisch nach Holländisch aber die zweite 'Schwert der vorziehung, ist überzetzt von Polisch nach Deutsch und von Deutsch nach Holländisch. Das erste Buch war sehr profesionell überzetzt mit viele schwerige worten. Das zweiten Buch ist aber ganz anders. Dannach habe ich das dreiten Buch gekauft auf Englisch, weil es nicht ins Bibliothek zu finden war. Die andere Bücher habe ich auf Englisch gelesen (fan translation)

Keiner spieler sind überzetzt auf Holländisch und ich glaube das nur die blöde spielen für kindern ein Holländische überzetsung bekommen.

Okay, ich muss jetzt kochen. Höfflich können sie mein slechten Deutsch verstehen. Ja, ich weiss das die substantive ein kapital bekommen und ich weiss auf ein paar fähler...

#3: mit, nach, bei, zeit, von.... uhh

#4: durch fuhr ohne um bis gegen entlang?

Es war schon zehn jahr vorher...
 
So jetzt will ich endlich auch einfach mal Hallo sagen hier :D

Wenn ich schon durchs Forum schleiche :D

Und keine Sorge, so schlimm ist es mit deinen Sätzen nicht ^^
 
So, ihr wolltet doch über das Witcher Fanzine informiert werden, sobald eine neue Ausgabe fertig ist? Naja, heute ist es soweit ^^
Das PDF ist » hier herunterladbar.
Kurze Inhaltsangabe (hab ich aus FB kopiert):
3. Ausgabe des Witchers Journal
Inhalt (49 Seiten):
- Erste Einblicke in den neuen Sapkowski-Roman "Sezon burz"
- Über den in Kürze erscheinenden Witcher-Comic schreibt DiamondDove
- Wissenswertes zum "The Witcher Adventure Game" wird vorgestellt
- "Game Crap" geht mit "Cliffhanger" in seine zweite Runde der schlechtesten Spiele aller Zeiten
- "Legend of Grimrock II" beschäftigte Dephinroth
- Bei "Good old Games" führt uns Dandelion durch "Sanitarium"
- In der Fanart-Rubrik wird Dandelion von Butterkugel interviewt
- TheFilth schreibt für uns "Malice of Good and Compassion of Evil III" weiter
- "Das weiße Grauen" - die ersten übersetzten Kapitel einer polnischen Fanfiktion von Borias
- Dandelion's Pixelheld Nr. 3 soll herausgefunden werden
- "Zoltans Harten Nüsse" lösen die Rätsel der letzten Ausgabe und stellen neue Aufgaben

Viel Spaß beim Lesen :)
 
Ist, würde ich sagen, eher ein Problem des ganzen Forums allerweil. Lange nichts Neues zum Spiel, also geringe Forenaktivität.
 
Naja, nu gab's ja grad was bombastisch Neues - das Verschieben des Releases. Es ist schon erstaunlich und spricht für CDPR, wie viel Verständnis und Zustimmung von den Spielern gekommen ist, obwohl alle so arg auf das Dingens warten. Hehe, TW3 hat jetzt echte Chances vom "most anticipated game 2014" zu dem von 2015 zu werden :D
 
Wie es aussieht, wird sich da wohl auch nicht ändern in nächster Zeit.
Hoffentlich gibts auf der E3 ein bisschen Gameplay.
 
Na, das glaub ich, dass der Benzen schwer vermisst wird ^^ Drücke dir die Daumen, dass beim Studium alles klappt :thumbup:

Mal ein paar Neuigkeiten von mir (die zwar niemand interessieren, aber ich poste es trotzdem mal ^^) zum Thema FanWorks. Abgesehen davon, dass wieder an einer neuen Ausgabe gearbeitet wird, wo wir das fünfjährige Bestehen der Zeitung "Witchers Journal" zelebrieren werden, arbeite ich mit @p.m. an der Fortsetzung der Übersetzung einer polnischen Fanfiktion von @borias (Das weiße Grauen). Weiterhin gibt's das wahnwitzige Vorhaben, die poln. Wiedzmin-Serie ins Deutsche zu übertragen. Sie ist halt doch etwas anders/umfangreicher/besser als der Film (den es ja bereits in dt. gibt), daher haben wir uns der Sache mal angenommen ^^
Dann freue ich mich schon auf nächste Woche, wenn ich mal in dem neuen Witcher-Comic schmökern kann :innocent:

Und was treibt ihr so, wenn ihr euch nicht grad in der Schule oder auf Arbeit verausgabt? :)
 
Heieiei, die Menschen heutzutage verstehen meine Terminator-Anspielungen nicht mehr :hmm:

Okay, dann der hier ;)


Das mit der Serie würde mich sehr interessieren. Aus morbider Neugierde habe ich mir ja mal den Film gekauft (sogar mal in der "5-Euroecke" in 'nem Müllermarkt gesehen) und habe, obwohl ich alle Bücher gelesen habe, nichts verstanden. :huh:
 
Last edited:
Heieiei, die Menschen heutzutage verstehen meine Terminator-Anspielungen nicht mehr :hmm:

Okay, dann der hier ;)

Also wirst du definitv zu CDPR zurückkehren bzw. bist es schon?

Das mit der Serie würde mich sehr interessieren. Aus morbider Neugierde habe ich mir ja mal den Film gekauft (sogar mal in der "5-Euroecke" in 'nem Müllermarkt gesehen) und habe, obwohl ich alle Bücher gelesen habe, nichts verstanden. :huh:
Na, dann haben wir schonmal wenigstens 1 Fan, der sich das ansehen wird :D @p.m. wird's freuen, mich natürlich auch ^^
 
Top Bottom