Ślad

+
@widzeczolgiOgólnie rzecz biorąc - materiały po angielsku nie wywierają na mnie nawet w połowie takiego wrażenia, jak polskojęzyczne. Przy anglojęzycznych absolutnie nie mam wczówki.
Ja praktycznie we wszystkie inne gry gram po angielsku - ale Wiedźmin to Wiedźmin :). Po angielsku to nie to samo. Aczkolwiek Charles Dance jako Emhyr kusi potwornie, żeby raz zagrać po angielsku. Ale prawdopodobnie obejrzę w tym celu raczej jakiegoś Let's Playa.
 

Guest 3669645

Guest
Jak zapowiedziało cdp.pl zostanie owy gameplay udostępniony w ciągu kilku dni.
Kaj tak zapowiedziało? Jak richtich w ciągu kilku dni, to ło chopie


Ale i tak chcę jutro nagrany dźwięk z pokazu
 
Kaj tak zapowiedziało? Jak richtich w ciągu kilku dni, to ło chopie


Ale i tak chcę jutro nagrany dźwięk z pokazu
Pisali na fejsie, ale z tego co widzę to nie był podany jakikolwiek termin, tylko że wrzucą na yt ten gameplay po polsku.
 
@Wroobelek , w opowiadaniu akcja dzieje się w sali, w pomieszczeniu, na posadzce. Żryj.

Alle osssochozi?
Przecież w CGI również Geralt schodzi po schodach do krypty (sali), w której stoi sarkofag. Po wygodnym ułożeniu się w grobowcu i zabezpieczeniu płyty znakiem, nastawia budzik w klepsydrze i oczekuje poranka. Następnie wstaje i podchodzi to leżącej opodal Addy, gdzie następuje akcja, po której ledwo uchodzi z życiem. Nie wiem, gdzie widzisz niezgodność.
 
Alle osssochozi?
Przecież w CGI również Geralt schodzi po schodach do krypty (sali), w której stoi sarkofag. Po wygodnym ułożeniu się w grobowcu i zabezpieczeniu płyty znakiem, nastawia budzik w klepsydrze i oczekuje poranka. Następnie wstaje i podchodzi to leżącej opodal Addy, gdzie następuje akcja, po której ledwo uchodzi z życiem. Nie wiem, gdzie widzisz niezgodność.

Widze próbujesz już tutaj sam dawac informacje szperając po CGI żeby tylko nie zjeśc swojego e-booka. Fajna obrona, ale mogles sie nie zakladac o zjedzenie E-Booka tylko o np. zjedzenie kanapki z pasztetem, wtedy by nikt sie nie czpeial ;-;

Smacznego.
 
Last edited:
Aczkolwiek Charles Dance jako Emhyr kusi potwornie, żeby raz zagrać po angielsku. Ale prawdopodobnie obejrzę w tym celu raczej jakiegoś Let's Playa.
Też chcę usłyszeć Dance'a. Może będzie się dało ustawić polski język wszystkim oprócz Emhyra :D
 

Guest 3669645

Guest
Ano, PL Emhyr jest OK. I na pewno znacznie lepiej pasuje głosem do modelu. Gdy Dance się odzywa, słyszę 60 letniego dziadka, a widzę 40 letniego mężczyznę. I odczuwam pewnego rodzaju dyskomfort -_o
 
Ano, PL Emhyr jest OK. I na pewno znacznie lepiej pasuje głosem do modelu. Gdy Dance się odzywa, słyszę 60 letniego dziadka, a widzę 40 letniego mężczyznę. I odczuwam pewnego rodzaju dyskomfort -_o


Widocznie nie zwrócili na to uwagi. Masz 100% Racje. Charles Dance jako Tywin Lannister - Oks, wygląda staro, głos stary, klimat. Charles Dance + Emhyr(sam Glos) = watafakawatafaka
 
Ano, PL Emhyr jest OK. I na pewno znacznie lepiej pasuje głosem do modelu. Gdy Dance się odzywa, słyszę 60 letniego dziadka, a widzę 40 letniego mężczyznę. I odczuwam pewnego rodzaju dyskomfort -_o
Podobna sytuacja była z Człowiekiem Iluzją w ME2. O wiele bardziej wg mnie pasował do niego głos Mirosława Zbrojewicza niż Martina Sheena.
 
Podobna sytuacja była z Człowiekiem Iluzją w ME2. O wiele bardziej wg mnie pasował do niego głos Mirosława Zbrojewicza niż Martina Sheena.
A którą wersje słyszałeś jako pierwszą?
To tylko dowodzi, jak bardzo na odbiór dubbingu wpływają osobiste preferencje.

Jak się spotykałem z opiniami, że polska lokalizacja kinowa obu Mass Effectów jest w porządku - to łapałem się za głowę.
 
Last edited:
A którą wersje słyszałeś jako pierwszą?
To tylko dowodzi, jak bardzo na odbiór dubbingu wpływają osobiste preferencje.

Jak się spotykałem z opiniami, że polska lokalizacja kinowa obu Mass Effectów jest w porządku - to łapałem się za głowę.
A co masz do napisów w Mass Effectach? :hai:
 
Top Bottom