I went looking for the Polish version and found it was the same as the English but with Polish subtitles:
"W gęstwie wilk u śiony leży
Wiatr kołysze nietoperze
Tylko ty jedna nie śpisz, strachem zdjęta
Bo cie dręczy upiór, ghul, wiedźma prazeklęta
Ptaki milkną o zachodzie
śpi już bydło w zagrodzie
Tylko ty jedna nie śpisz, strachem zdjęta
Bo wiedźmin cię dopadnie i spęta
Za trzos złota obetnie główkę, rączęta
Pokroi na kawałki, na okruszki
Nie zostanie nic z mej duszki
Przydie wiedźmin i cię zje
I cię zje"
There might be mistakes because I do not speak Polish.
Nice, it sounds more poetic in Polish TBH.
It sounds a little like those folk lullabies of old that mothers used to sing to their children when they didn't want to fall asleep. So they tried to scare them with some mythical monsters coming to eat or kidnap them if they don't behave themselves.
The Polish version is also a little more graphic:
The Witcher will catch you and tie you
Cut off your little head and your little arms for a pouch of gold
Cut you into pieces, small crumbs
Nothing will be left of my little soul
The Witcher will come and eat you whole.
Eat you whole