Syvere said:
Excuse me? Based on what? Have you actually played the game in Polish and actually know the language well enough to say that the translation is bad?
Based on gameplay movies and gamers opinions. Actually, I played only the Polish version, but I guess what I watched and read is enough to say that the translation was done badly. Examples? Let's look at the dialogue with dwarven blacksmith (http://www.thewitcher.com/community/en/videos/latest/)English:Geralt: Why do locals persecute nonhumans?Blacksmith: Humans have always hated dwarves and elves.Polish:Geralt: Why do humans persecute nonhumans?Blacksmith: And why does pri_ck go into pus_sy? This is the Natural Order of the Universe. Humans have always clashed with dwarves and elves and it's not up to me to decide whose fault is it.See the difference? Another thing, from gamespot review(BTW the Witcher also recived special "award" for bad translation on gamespot): 'One moment you're cruising along listening to fairly standard RPG conversations, and then you're hit with out-of-the-blue modern slang and "F" bombs'. This is certainly not the case in the original version, where npcs use very nice archaismes for swearings (which were taken out directly from Sapkowski's books so maybe it was somehow easier to write itthan to translate it, but this is certainly not the excuse). You can also go to http://www.rpgcodex.net/phpBB/viewtopic.php?t=21134&postdays=0&postorder=asc&start=0&sid=53001ed6d3b731482ed608f18a4d873b and see people claiming that about 20% of the original script was lost(
May someone from CDP confirm or disclaim it once and for all?. I'm Polish (I'm writing on the international forum becouse translation is rather international than Polish issue) so maybe I should be happy that I play the better game than the rest of the world, but I also know that if there is to be a sequel, the Witchers has to sell well. And ruining down the best aspect of the game (it's a story-based RPG, so the dialogues (escpecially so well written) are its core) it's not the way to achive it. It's very sad for me to hear that the translation was screwed up and I'd like to know why it happend.