Forums
Games
Cyberpunk 2077 Thronebreaker: The Witcher Tales GWENT®: The Witcher Card Game The Witcher 3: Wild Hunt The Witcher 2: Assassins of Kings The Witcher The Witcher Adventure Game
Jobs Store Support Log in Register
Forums - CD PROJEKT RED
Menu
Forums - CD PROJEKT RED
  • Najnowsze
  • AKTUALNOŚCI
  • DZIAŁ OGÓLNY
    WIEDŹMIN GRA PRZYGODOWA
  • FABUŁA
    WIEDŹMIN WIEDŹMIN 2 WIEDŹMIN 3 WIEDŹMIŃSKIE OPOWIEŚCI
  • ROZGRYWKA
    WIEDŹMIN WIEDŹMIN 2 WIEDŹMIN 3 MODY (WIEDŹMIN) MODY (WIEDŹMIN 2) MODY (WIEDŹMIN 3)
  • DZIAŁ TECHNICZNY
    WIEDŹMIN WIEDŹMIN 2 (PC) WIEDŹMIN 2 (XBOX) WIEDŹMIN 3 (PC) WIEDŹMIN 3 (PLAYSTATION) WIEDŹMIN 3 (XBOX) WIEDŹMIN 3 (SWITCH)
  • SPOŁECZNOŚĆ
    TWÓRCZOŚĆ FANÓW (ŚWIAT WIEDŹMINA) TWÓRCZOŚĆ FANÓW (ŚWIAT CYBERPUNKA) INNE GRY
  • RED Tracker
    Cyberpunk Seria gier Wiedźmin GWINT
Menu

Register

Aktualizacja języka chińskiego w Wiedźminie 2

+
Prev
  • 1
  • 2
First Prev 2 of 2

Go to page

G

greeks

Forum veteran
#21
Aug 3, 2012
Otóż to. :)
 
S

szymekfur

Rookie
#22
Aug 3, 2012
pomoze mi ktos ??
 
zi3lona

zi3lona

Moderator
#23
Aug 3, 2012
@szymekfur

Problemy techniczne rozwiązuje się w dziale W2: Wsparcie techniczne .
Zanim założysz nowy temat zapoznaj się, proszę z, Zasadami korzystania z działu i sprawdź, który z wymienionych tam wątków pasuje do Twojego problemu. Oprócz tego polecam także Samouczek.
 
S

szymekfur

Rookie
#24
Aug 3, 2012
drogi moderatorze po
1.Nie zakładam nowego tematu.
2.Od dzisiaj [update] mam kłopot z właczeniem wiedźmina2

Uwaga odnośnie nowego tematu tyczyła się ewentualnego opisania Twojego problemu we wskazanym przeze mnie dziale (W2: Wsparcie techniczne) - chciałam uprzedzić, żebyś nie zakładał nowego wątku, tylko dopisał się do któregoś z istniejących.
A ten temat nie dotyczy rozwiązywania problemów technicznych.
zi3lona
 
S

Stachu

Senior user
#25
Aug 5, 2012
Nie no fajnie, tylko... co Polaków to obchodzi?
Albo inaczej: Czemu nius o aktualizacji wersji dla skoś...hmmm... Chińczyków jest napisany po polsku?
 
szypek26

szypek26

Ex-moderator
#26
Aug 5, 2012
Ale narzekasz :p
 
I_w_a_N

I_w_a_N

Mentor
#27
Aug 12, 2012
Sheladin said:
Nie no fajnie, tylko... co Polaków to obchodzi?
Albo inaczej: Czemu nius o aktualizacji wersji dla skoś...hmmm... Chińczyków jest napisany po polsku?
Click to expand...
Tu nie chodzi o to czy NAS sprawa obchodzi lub też dotyczy, a o sam fakt pokazania społeczności graczy jak RED się o nich troszczy. Nie ważne jaki kolor skóry ma dana osoba, czy jakim językiem się posługuje (nie zapominaj, że ta informacja ukazała się też po angielsku, a to już "międzynarodowy język" ).
 
G

greeks

Forum veteran
#28
Aug 12, 2012
Sheladin said:
Nie no fajnie, tylko... co Polaków to obchodzi?
Albo inaczej: Czemu nius o aktualizacji wersji dla skoś...hmmm... Chińczyków jest napisany po polsku?
Click to expand...
Spójrz na to tak: redzi informują nas po polsku o wszystkim, co robią w sprawie swoich gier. Brzmi o wiele lepiej, no nie? ;)
 
Marcin Momot

Marcin Momot

CD PROJEKT RED
#29
Aug 13, 2012
Sheladin said:
Nie no fajnie, tylko... co Polaków to obchodzi?
Albo inaczej: Czemu nius o aktualizacji wersji dla skoś...hmmm... Chińczyków jest napisany po polsku?
Click to expand...

Patch ściąga się każdemu... Pomyśleliśmy, że damy graczom znać, żeby nie zastanawiali się co to za pliki się pobierają:)
 
I_w_a_N

I_w_a_N

Mentor
#30
Aug 13, 2012
Patch i tak informuje czym jest. A gra z chińskimi znaczkami wygląda tak ...







Zastanawia mnie tylko jak na chiński przełożono słowo "wiedźmin" ...
Chodzi my oczywiście o znaczenie (jeśli jakieś jest) w ich języku, a nie napis "krzaczkami".
 
V

Vojtas

Forum veteran
#31
Aug 13, 2012
猎
 
I_w_a_N

I_w_a_N

Mentor
#32
Aug 13, 2012
Dzięki. Brzmi mało oryginalnie, ale za to zrozumiale .
 
robert70r

robert70r

Mentor
#33
Aug 13, 2012
Vojtasass said:
猎
Click to expand...
 
M

MadafakaGentelmen

Senior user
#34
Aug 20, 2012
Tak wszystko pięknie ładnie, ale kiedy wreszcie naprawicie problem z Areną!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
sserek

sserek

Mentor
#35
Aug 20, 2012
Ciekawe jak wygląda tekst wypowiadany przez pewnego więźnia w zamku La Valette po chińskiemu xD


EDIT: To byłoby coś takiego:

您妓女的兒
 
I_w_a_N

I_w_a_N

Mentor
#36
Aug 20, 2012
ser-ek said:
Ciekawe jak wygląda tekst wypowiadany przez pewnego więźnia w zamku La Valette po chińskiemu xD
Click to expand...
Sądzę, że po polsku te przekleństwa wypadają, że tak powiem bardziej... poetycko.

Chociaż syntezator z translatora Google'a nie oddaje ducha tej wypowiedzi w żadnym języku :p .
 
Prev
  • 1
  • 2
First Prev 2 of 2

Go to page

Share:
Facebook Twitter Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Link
  • English
    English Polski (Polish) Deutsch (German) Русский (Russian) Français (French) Português brasileiro (Brazilian Portuguese) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) Español (Spanish)

STAY CONNECTED

Facebook Twitter YouTube
CDProjekt RED Mature 17+
  • Contact administration
  • User agreement
  • Privacy policy
  • Cookie policy
  • Press Center
© 2018 CD PROJEKT S.A. ALL RIGHTS RESERVED

The Witcher® is a trademark of CD PROJEKT S. A. The Witcher game © CD PROJEKT S. A. All rights reserved. The Witcher game is based on the prose of Andrzej Sapkowski. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners.

Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.