Cambios en el doblaje de GWENT

+


¡Buenas!

Nuestros planes para 2019 incluyen múltiples expansiones, actualizaciones regulares para añadir nuevas funciones y la expansión a teléfonos móviles (empezando con iOS este año). Como siempre, queremos dar lo mejor a los jugadores de GWENT, pero nuestro objetivo es asegurar la mejor calidad posible. Pero para hacerlo, debemos seleccionar nuestras batallas sábiamente.
Por eso, tras pensarlo mucho, hemos decidido cambiar el alcance de la localización y eliminar el doblaje de varios idiomas de GWENT.

Aquí está la lista de los idiomas cuyo doblaje dejará de existir de ahora en adelante:

-Brasileño Portugués
-Japonés
-Italiano
-Español
-Español latino

Este cambio entrará en vigor con el lanzamiento de la próxima expansión oficial. Continuaremos ofreciendo los subtítulos para español y español latino en el juego y en el resto de canales de comunicación. El doblaje existente en español y español latino será substituído por la versión inglesa.

Tomar decisiones así nunca es fácil, pero estamos seguros de que nos ayudará a mejorar la experiencia de los jugadores en diversos frentes y la calidad de GWENT. ¡Tenemos ganas de compartir más noticias sobre el futuro de GWENT y esperamos que estéis tan entusiasmados como nosotros!
 
Si pretenden sacar expansiones cada tan poco tiempo es normal que prescindan de algunas cosas no tan importantes.
Es un tiempo y dinero que no creo que sea rentable.
Mientras los textos vengan en español lo veo 0 problema.
 
En realidad lo encuentro razonable si se quieren enfocar en mayor contenido ya sea expansiones, eventos y lo que se viene a los mobiles,ya que igual tiene que consumir tiempo y recursos.Aun asi tienen que pensar que por ejemplo en "españa" casi todos juegan en su idioma y si no lo tienen, dificil que lo juegen.Pero aun asi mientras siga los textos en español no veo problema. Yo juego con voces en ingles,ya que en the witcher 3 lo jugue así, y texto en español latino.
Aunque se extraña las voces en español latino, pero a futuro espero que valga la pena !, ya que el juego tiene potencial y espero que no falle
 
A pesar de no jugar desde hace tiempo, veo lógico esta decisión, más que nada para agilizar los próximos contenidos del juego.
 
Pues si como pensaba y decís, las cartas siguen traducidas, no parece que sea un drama, la verdad.
 
Concuerdo que si, las cartas siguen traducidas al 100% no hay problema; pero era un bonito detalle escuchar las voces de tus cartas favoritas al momento de sacarlas al campo(en tu doblaje preferido claro), se extrañara la verdad, pero entiendo también que es mucho trabajo y recursos que podrían ser destinados a futuras y mejores expansiones.
 
Una pena, se entiende pues es una empresa, no vive del aire y tiene que rentabilizar costos pero sigue siendo una pena.
 
Primero tiene en mente llevar el juego a moviles, sobre switch no han dicho nada, lo unico que han anunciado sobre la switch es la salida de TW3.
 
Una pena porque lo de las voces era un detallito chulo, pero puestos a elegir prioridades y si no llegan a todo, es preferible que se centren en mejorar el juego en sí.
 
Si es una pena, alguien me puede explicar si es tan amable el motivo de eliminar las voces dobladas que ya tienen. Yo creía que no añadirían nuevas pero que dejarían las que están.
 
Pues no veo normal que no exista doblaje al español que es el segundo idioma más hablado del mundo. Si lo hubieran hecho así desde el principio, pero cuando ya te has hecho a las voces, muy mal. El doblaje al alemán y francés supongo que seguirá.
 
La verdad que no me acostumbro a las voces en inglés, no me gustan demasiado, más allá de la falta de costumbre en castellano eran más expresivas.
Me apetece bastante poco usar las "nuevas".
 
Top Bottom