Forums
Games
Cyberpunk 2077 Thronebreaker: The Witcher Tales GWENT®: The Witcher Card Game The Witcher 3: Wild Hunt The Witcher 2: Assassins of Kings The Witcher The Witcher Adventure Game
Jobs Store Support Log in Register
Forums - CD PROJEKT RED
Menu
Forums - CD PROJEKT RED
  • Hot Topics
  • NEWS
  • GENERAL
    SUGGESTIONS
  • STORY
    MAIN JOBS SIDE JOBS GIGS
  • GAMEPLAY
  • TECHNICAL
    PC XBOX PLAYSTATION
  • COMMUNITY
    FAN ART (THE WITCHER UNIVERSE) FAN ART (CYBERPUNK UNIVERSE) OTHER GAMES
  • RED Tracker
    The Witcher Series Cyberpunk GWENT
SUGGESTIONS
Menu

Register

CDPR about languages in the game

+
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Next
1 of 4

Go to page

Next Last
Aver

Aver

Forum veteran
#1
Feb 26, 2013
CDPR about languages in the game

Polish site, dubscore.pl, asked CDPR how they want to make different language versions of the game and CDPR's answer was very interesting. Every NPC in the game will talk in his native language - Average Joe will speak in English, but there will be a lot of foreigners living in Night CIty Koreans, Mexicans, Polish etc. and they will talk in mostly their native language (especially among their countrymen) and to understand them you will have to buy translation implant that will translate for you what they are saying.

So there will be only one voiced version of the game, but there will be translation implants in the game that will allow you understand foreigners .

This is not official yet. It's what they plan to do, but it may change.

Video (only in Polish):
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=RzwUslpNe4k
 
K

Kodaemon5924

Forum veteran
#2
Feb 26, 2013
Damnit, you just ninja'd me :p

Anyway - I LOVE this idea, I suggested something like this on the Deus Ex: Human Revolution forums before the game was released :)
 
B

braindancer12

Rookie
#3
Feb 26, 2013
awesome idea :) i would like it! CD are the best
 
blank_redge

blank_redge

Rookie
#4
Feb 26, 2013
Very cool. As it should be, imo. =)
 
D

darcler

Senior user
#5
Feb 26, 2013
Just a quick translation:

As of yet no decisions have been made, but we're thinking about a system that could tell the world's story. The idea is to record everything in original languages, i.e. if we'll meet Mexicans in the game, they'll be taking -- Mexican slang even, portrayed by Mexican actors. The player would be able to buy a translator implant, and depending on how advanced it is, he'll get better or worse translation.

You can't reliably recreate street slang of Los Angeles or some other American city, you can't simply dub it and reproduce those emotions, rythm of speech, mannerisms. Everything has to be cohesive. Otherwise we'd simply hear that Polish actors are trying to imitate Americans. That won't work.
Click to expand...
I think it's a brilliant idea, simply love it. Hope they'll decide to implement it.
 
Garrison72

Garrison72

Mentor
#6
Feb 26, 2013
Excellent idea.
 
E

Edo34

Rookie
#7
Feb 26, 2013
I like this..I like it a lot!
 
B

braindancer12

Rookie
#8
Feb 26, 2013
darcler said:
Just a quick translation:



I think it's a brilliant idea, simply love it. Hope they'll decide to implement it.
Click to expand...
thanks for translating
 
wisdom000

wisdom000

Forum veteran
#9
Feb 26, 2013
This is a fucking awesome idea....
 
U

username_3644576

Rookie
#10
Feb 27, 2013
This is one of those rare ideas that are not only brilliant from the player's perspective, but are also great money savers. The only thing I'm concerned about is how it will be received in non-english speaking countries that have a strong tradition of dubbing films and games.
 
gregski

gregski

Moderator
#11
Feb 27, 2013
Wow, if the pull this off...

IMMERSION +98
 
Suhiira

Suhiira

Forum veteran
#12
Feb 27, 2013
I like it the idea!
 
Aver

Aver

Forum veteran
#13
Feb 27, 2013
Prisoner of Ice said:
The only thing I'm concerned about is how it will be received in non-english speaking countries that have a strong tradition of dubbing films and games.
Click to expand...
Sleeping dogs was voiced only in English because they wanted to keep voice overs with accent from HK. And it sold better in EU than in US. ;)
 
T

thylbanus

Rookie
#14
Feb 27, 2013
Well I have to say, that it would be awesome. I need to touch up on my Spanish and Japanese anyway. I'm getting rusty from lack of use.
 
B

braindancer12

Rookie
#15
Feb 27, 2013
Thylbanus said:
Well I have to say, that it would be awesome. I need to touch up on my Spanish and Japanese anyway. I'm getting rusty from lack of use.
Click to expand...
me too ;) my English is good but my Spanish is awful....
 
D

darcler

Senior user
#16
Feb 27, 2013
Prisoner of Ice said:
This is one of those rare ideas that are not only brilliant from the player's perspective, but are also great money savers. The only thing I'm concerned about is how it will be received in non-english speaking countries that have a strong tradition of dubbing films and games.
Click to expand...
As for money saving, that's also my understanding. Plus, audio files are heavy; in TW2 each language version's dialogues are around 1 GB in size, and they are the largest files after the game's main resources file (~9.8 GB). So it is something devs have to pay attention to. Getting rid of multiple language audio files will make room for adding more resources to the game, so the overall quality and scope can go up.

As for the reception in non-english-speaking countries, I think it'll be fine. At least in Poland many (most?) gamers (myself included) prefer to stick to the original language anyway, and only sometimes when a localization brings an entirely new quality to the game it becomes the preferred option (like Planescape: Torment or The Longest Journey, both localized by CDP ;)).
 
Aver

Aver

Forum veteran
#17
Feb 27, 2013
darcler said:
Getting rid of multiple language audio files will make room for adding more resources to the game, so the overall quality and scope can go up.
Click to expand...
Actually it isn't problem. On DVD you have only default for your country language version anyway other language version you have to download by yourself. On GOG you can choose what language version you want to download and Steam downloads only language version that is default for your account. So there is no more room for adding more resources. :p
 
D

darcler

Senior user
#18
Feb 27, 2013
Well... Granted, in Poland TW2 came out with both Polish and English language versions, and others you could download, but TW1EE came with (*checks the box*) 9 language versions :p
 
U

username_3644576

Rookie
#19
Feb 27, 2013
I was thinking more of countries such as Spain, where virtually everything gets dubbed.
 
Aver

Aver

Forum veteran
#20
Feb 27, 2013
Prisoner of Ice said:
I was thinking more of countries such as Spain, where virtually everything gets dubbed.
Click to expand...
Not games. There is a lot of AAA games that don't have Spanish dubbing. The Witcher 2 is one of them. Only France and Germany are crazy about dubbing, but still, Sleeping Dogs doesn't have French nor German dubbing and sold very well in those countries.
 
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Next
1 of 4

Go to page

Next Last
Share:
Facebook Twitter Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Link
  • English
    English Polski (Polish) Deutsch (German) Русский (Russian) Français (French) Português brasileiro (Brazilian Portuguese) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) Español (Spanish)

STAY CONNECTED

Facebook Twitter YouTube
CDProjekt RED
  • Contact administration
  • User agreement
  • Privacy policy
  • Cookie policy
  • Press Center
© 2018 CD PROJEKT S.A. ALL RIGHTS RESERVED

CD PROJEKT®, Cyberpunk®, Cyberpunk 2077® are registered trademarks of CD PROJEKT S.A. © 2018 CD PROJEKT S.A. All rights reserved. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners.

Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.