Ну по поводу мата я ничего не говорил, меня и краснолюдское "куепутало" вполне устраивает и веселит. А по поводу любовных сцен никто же не говорит, чтобы это было на каждом шагу и чтобы девки ходили со щитом на заду боясь изнасилования :lol:, но одна конкретная сцена с Трисс или Йенифер была бы не лишней.мда, милсдари, вам неужели мало в жизни и тырнете траха и мата? ну есть же игры где одни трахи и сиськи-миськи, зачем же опошлять игру матом и трахом) тогда уж нужно сказать так: желаем чтобы в игре были витиеватые и крепкие обороты речи и эротические сцены)))
О да, Скайрим тоже люблю, хотя Ведьмака наверное чуть больше. Помню когда Скайрим вышел роботу на месяц похерил :thumbsup:ну может и будет эротическая сцена, но без парнухи))) а девок в бронеливчиках можно в Скайриме наловить)))
и работу и ночной сон)))) а началось все с Обливиона, прям поткрял покой) огромный необъезженный мир)О да, Скайрим тоже люблю, хотя Ведьмака наверное чуть больше. Помню когда Скайрим вышел роботу на месяц похерил :thumbsup:
А в новом трейлере специально всё так зацензурили я надеюсь такого в игре не будет. И вампир пошлёт нас менее культурно)Не берусь утверждать на счёт непосредственно мата, но ругань в игре присутствует в полном объёме. Русская версия по степени своей грубости будет соответствовать оригиналу, без попыток как смягчить, так и наоборот огрубить текст.
Будет мат.Есть точная информация, в игре то мат оставят, или тоже обрежут для уровня пригодного к использованию в институте благородных девиц?
несогласен) для меня лучше в игре слушать родную речь, согласен на польский вариант, а вот англицким не хочу портить свой эстетично-патриотичный слух)))) а то будет один мат звучать с этой стороны монитора)))В Ведьмаке есть мат?о_0В игре все и так хорошо, смущает только подбор актеровда-да тыщу раз уже говорено- может быть так только вампа озвучили из ролика, но если сравнить нашу и англ. версии, то у нас неписи озвучены немного хуже.:rly?:
Абсолютно согласен, ведь Ведьмак игра в которой вожно не просто перевести текст а передать смысл, и судя по роликам с этим они не плохо справились. И да это как раз тот случай когда инглиш не являеться языком оригенала, так что если хочется максимального сответствия лору то польская озвучка в помощь.несогласен) для меня лучше в игре слушать родную речь, согласен на польский вариант, а вот англицким не хочу портить свой эстетично-патриотичный слух)))) а то будет один мат звучать с этой стороны монитора)))
:wat:
Наши обзорщики рекомендуют русскую озвучку, что редкость.Абсолютно согласен, ведь Ведьмак игра в которой вожно не просто перевести текст а передать смысл, и судя по роликам с этим они не плохо справились. И да это как раз тот случай когда инглиш не являеться языком оригенала, так что если хочется максимального сответствия лору то польская озвучка в помощь.