Forums
Games
Cyberpunk 2077 Thronebreaker: The Witcher Tales GWENT®: The Witcher Card Game The Witcher 3: Wild Hunt The Witcher 2: Assassins of Kings The Witcher The Witcher Adventure Game
Jobs Store Support Log in Register
Forums - CD PROJEKT RED
Menu
Forums - CD PROJEKT RED
  • Najnowsze
  • AKTUALNOŚCI
  • DZIAŁ OGÓLNY
    WIEDŹMIN GRA PRZYGODOWA
  • FABUŁA
    WIEDŹMIN WIEDŹMIN 2 WIEDŹMIN 3 WIEDŹMIŃSKIE OPOWIEŚCI
  • ROZGRYWKA
    WIEDŹMIN WIEDŹMIN 2 WIEDŹMIN 3 MODY (WIEDŹMIN) MODY (WIEDŹMIN 2) MODY (WIEDŹMIN 3)
  • DZIAŁ TECHNICZNY
    WIEDŹMIN WIEDŹMIN 2 (PC) WIEDŹMIN 2 (XBOX) WIEDŹMIN 3 (PC) WIEDŹMIN 3 (PLAYSTATION) WIEDŹMIN 3 (XBOX) WIEDŹMIN 3 (SWITCH)
  • SPOŁECZNOŚĆ
    TWÓRCZOŚĆ FANÓW (ŚWIAT WIEDŹMINA) TWÓRCZOŚĆ FANÓW (ŚWIAT CYBERPUNKA) INNE GRY
  • RED Tracker
    Cyberpunk Seria gier Wiedźmin GWINT
WIEDŹMIN
WIEDŹMIN 2
WIEDŹMIN 3
WIEDŹMIŃSKIE OPOWIEŚCI
Menu

Register

Dubbing w Wiedźmin 3:Dziki Gon

+
Prev
  • 1
  • …

    Go to page

  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • …

    Go to page

  • 72
Next
First Prev 51 of 72

Go to page

Next Last
R

Raivenn

Forum veteran
#1,001
Apr 2, 2015
Pominmy Ciri i inne postacie - czy wyobrazacie sobie inny głos geralta niż pana Rozenka? Moim zdaniem jest idealny, doskonale pasujacy do roli i tworzy dla mnie symbioze z postacią wiedzmina z gier.
 
P

piecia18

Forum veteran
#1,002
Apr 2, 2015
Wywiad z Jackiem Rozenkiem. O Wiedźminie od 4:20.


http://www.witchersite.pl/component/content/article/26-news-wiedzmin-3/1174-dziewczyny-sie-w-nim-zakochuja-wrogowie-leza-pokotem-wywiad-z-jackiem-rozenkiem.html
 
Last edited: Apr 2, 2015
  • RED Point
Reactions: Koreon
M

Master_Dandelion

Forum veteran
#1,003
Apr 2, 2015
To nie jestwywiad Warowni. Czytaj uważnie.
 
Szincza

Szincza

Moderator
#1,004
Apr 3, 2015
addar said:
jedyny powód dlaczego janka z ang. wersji uwazasz za lepszego to to ze usłyszałeś go pierwszego i mówi jezykiem którym nie posługujesz sie na codzień...ta cała "lepsza" gra angielskich aktorów bierze sie tylko li z tego że na co dzień oglądamy setki anglojezycznych filmów i jezyk ten bardziej nam" leży"w przekazie medialnym.
Click to expand...
Co za bzdury.

Podstawową różnicą stanowiącą o jakości dubbingów (przynajmniej tych fragmentów, które prezentowane były na gameplayu) jest ich spójność.
Polski dubbing jest zwyczajnie nierówny, aktorzy są słabo prowadzeni i zamiast odgrywać dialogi, grają - i to wbrew pozorom nie jest to samo. Taką mamy aktorską szkołę, że odgrywający rolę realizują się głównie w teatrze i podług tej gry wykonują swój zawód w innych mediach.

O angielskim dubbingu powiedzieć można, że jest nijaki, albo że nie leży wiedźminowi, ale wszystkie kwestie brzmią tak, jakby aktorzy po pierwsze znali kontekst swojej wypowiedzi, a po drugie nie starali się usilnie modulować głosu/tonu - przez co wszystko brzmi naturalnie, co imo jest najważniejsze. Ponad to jakość pozostaje niezmienna, a jeśli już to raczej na korzyść lokalizacji.
Nie mam pojęcia jak przebiega sesja nagraniowa w przypadku polskiej wersji Wiedźmina, ale na przykładzie babci służącej trzem wiedźmom stwierdzam, że wskazówka "moduluj głos, bądź stara" to jednak dla aktorki zdecydowanie za mało. Słucham gameplaya w ingliszu i nie mam wrażenia, że aktorzy mylą dubbing z deskami teatru. Z kolei w przypadku rodzimej wersji jest tak tylko w przypadku niektórych aktorów/kwestii.
 
  • RED Point
Reactions: rad92, ceadmil, deymos.999 and 5 others
K

Koreon

Rookie
#1,005
Apr 4, 2015
Kuboniusz said:
Jest to opinia Mac Abry z CDA i dotyczyła polskiej wersji.
Click to expand...
No to dlaczego się martwicie, martwiący się forumowiczerzy?
 
K

Kuboniusz

Rookie
#1,006
Apr 4, 2015
Koreon said:
No to dlaczego się martwicie, martwiący się forumowiczerzy?
Click to expand...
Nie mam pojęcia. Jego opinią jest też taki sobie wygląd Yennefer, a jak widać - ludzie się o to martwią. I dobrze, że się martwią - zawsze to lepiej zostać pozytywnie zaskoczonym niż rozczarowanym.
 
adventus.991

adventus.991

Mentor
#1,007
Apr 10, 2015
Polski głos wampira z trailera świetnie by pasował do Regisa. Heh.
 
Mefir

Mefir

Forum regular
#1,008
Apr 10, 2015
A Czerwonego Barona nie gra przypadkiem Tomasz "Emhyr"Dedek?

https://youtu.be/T6IC3jF19fA?t=1m34s
 
eustachy_j23

eustachy_j23

Forum veteran
#1,009
Apr 11, 2015
Z przykrością zawiadamiam, że nie mam się czego uczepić w wersji rodzimej zwiastuna. Do gry nie mam zastrzeżeń, nie jest identycznie, co w angielskiej wersji, aktorzy dokładają co nieco od siebie, na przykład w scence z wiadomym wampirem, a tam gdzie trzeba wypowiedzi są stylizowane (nie widzisz jej uchów). Wersja pl nie jest zatem kalką angielskiej. I dobrze, dzięki temu wrażenia podczas obcowania z każdą z nich będą różne (choć i tak w moim wypadku pewno skończy się na pl i tylko próbkach angielskiej na tubie). Oczywiście, przydałby się dłuższy gameplay po naszemu (dawać i to zaraz) , coby móc rzecz rzetelnie ocenić, bo na podstawie tak małej próbki nie sposób, ale brzmi to obiecująco.
 
Last edited: Apr 11, 2015
  • RED Point
Reactions: enotsen and Velis.155
J

Jonek52

Forum veteran
#1,010
Apr 11, 2015
Mnie jedyne, co tak naprawdę bardzo przeszkadzało to głos barona... Spodziewałem się kogoś o bardzo niskim, może ochrypłym głosie. Bardziej polskiego odpowiednika wersji ang. Tymczasem do 50 letniej, wieprzowatej postaci dobrano 30 latka z sopranowym głosem.
 
  • RED Point
Reactions: SoltysGamingPL and Daniel_Abatemarco
S

shasiu

Forum veteran
#1,011
Apr 11, 2015
Jonek52 said:
Tymczasem do 50 letniej, wieprzowatej postaci dobrano 30 latka z sopranowym głosem.
Click to expand...
A to przypadkiem Czerwonego barona nie gra pan Dedek? On chyba jest grubo po 50?
 
R

Rysio-Kalisz

Rookie
#1,012
Apr 11, 2015
@shasiu, Nie wydaje mi się żeby to był Tomasz Dedek tu go usłyszysz- https://www.youtube.com/watch?v=DNvCGGLXkIU
Zaś "Czerwonego Barona" dubbinguje ktoś inny.
 
Rustine

Rustine

Mentor
#1,013
Apr 11, 2015
Rysio-Kalisz said:
Zaś "Czerwonego Barona" dubbinguje ktoś inny.
Click to expand...
Baron to jest Tomasz Dedek, dlatego bawią mnie teksty o zbyt młodym głosie. A Świat Wiedźmina to był tylko materiał promocyjny, głos może się przecież powtórzyć.
 
  • RED Point
Reactions: Koreon and Rysio-Kalisz
R

Rysio-Kalisz

Rookie
#1,014
Apr 11, 2015
Fakt, zwracam ci honor :D A kogo byś wstawił na miejsce "Jędruli"?
 
Rustine

Rustine

Mentor
#1,015
Apr 11, 2015
Rysio-Kalisz said:
A kogo byś wstawił na miejsce "Jędruli"?
Click to expand...
No nikogo, przecież dobrze gra.
 
  • RED Point
Reactions: eustachy_j23, Koreon and AndrewXRW
eustachy_j23

eustachy_j23

Forum veteran
#1,016
Apr 11, 2015
Rustine said:
A Świat Wiedźmina to był tylko materiał promocyjny, głos może się przecież powtórzyć.
Click to expand...
Nie jest też niczym niezwykłym, kiedy to aktor użycza głosu paru, czy nawet kilku postaciom. Przykładów nie trzeba daleko szukać. Przecież tak samo było i w Wieśkach.
 
PATROL

PATROL

Moderator
#1,017
Apr 11, 2015
Jak Żołdak z Killing monsters i Krasnolud od kielicha.
 
adventus.991

adventus.991

Mentor
#1,018
Apr 11, 2015
Ano.



Vesemir to Kowal z podgrodzia incognito, wydało się!

A Jakub to Dijkstra :eek:

PATROL said:
Nie, to kowal w Wyzimie :p
Click to expand...
Psujesz zabawę w spiski, pff
 
Last edited: Apr 11, 2015
  • RED Point
Reactions: eustachy_j23
PATROL

PATROL

Moderator
#1,019
Apr 11, 2015
Nie, to kowal w Wyzimie :p Adam Bauman a.k.a. Foltest jest Kowalem z Podgrodzia.

E: BTW, Piotr Wraszawski to dla mnie miszczu, nigdy bym nie skojarzył Eskela z żadną inną postacią z W1 ani ze Stennisem z W2.
 
Last edited: Apr 12, 2015
K

Koreon

Rookie
#1,020
Apr 12, 2015
Kowalem z Podgrodzia jest sam król Foltest, który jest też Diegiem z Gothica. @sebogothic to przewidział...
 
Prev
  • 1
  • …

    Go to page

  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • …

    Go to page

  • 72
Next
First Prev 51 of 72

Go to page

Next Last
Share:
Facebook Twitter Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Link
  • English
    English Polski (Polish) Deutsch (German) Русский (Russian) Français (French) Português brasileiro (Brazilian Portuguese) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) Español (Spanish)

STAY CONNECTED

Facebook Twitter YouTube
CDProjekt RED Mature 17+
  • Contact administration
  • User agreement
  • Privacy policy
  • Cookie policy
  • Press Center
© 2018 CD PROJEKT S.A. ALL RIGHTS RESERVED

The Witcher® is a trademark of CD PROJEKT S. A. The Witcher game © CD PROJEKT S. A. All rights reserved. The Witcher game is based on the prose of Andrzej Sapkowski. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners.

Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.