No jak widać na materiale, to strasznie trudnyTo chyba jest trudny kawałek chleba, ten cały dubbing.
No jak widać na materiale, to strasznie trudnyTo chyba jest trudny kawałek chleba, ten cały dubbing.
Jeżeli każdy dialog w grze, zrobili w ten sposób to jestem w szokuRozruszajmy trochę ten temat. Playstation Polska trochę o powstawaniu dubbingu
Czy ktoś na głowę upadł? Przecież głos idealnie pasował do kąśliwego, młodego wiedźmina! Poza tym Janusz Wituch jest w grze, słychać go dwa razy w 35minutowym gameplayu. Jestem strasznie zbity z pantałyku!W wideorecenzji gram.pl słychać że zmieniono aktora dubbingującego Lamberta. Wydaje się lepiej grać, ale mnie takie nieścisłości irytują jak natrętny owad, pewnie trochę mi zajmie przyzwyczajenie się do nowego głosu.
7:41@asper23
Mógłbyś proszę podać dokładną sekundę tej wypowiedzi? I czy jego słowa coś zdradzają?
Szczególnie będzie to razić tych, którzy przed W3 ogrywają wszystko raz jeszcze. Jestem jedną z takich osób i dla mnie panowie po prostu brzmią, jakby nie byli sobą.Matko Boska dlaczego?! Nosz ten dzień był taki idealny...
Połowa klimatu KM poleciała w pierony.
Że tak powiem, ci panowie byli moim głosem także w Krwi Elfów. Teraz będę miał cholewny dysonans.Szczególnie będzie to razić tych, którzy przed W3 ogrywają wszystko raz jeszcze. Jestem jedną z takich osób i dla mnie panowie po prostu brzmią, jakby nie byli sobą.
Nie wiem czym był podyktowany wybór zmiany aktorów, ale nie będę na nikim wiedział psów, bo aktorzy mogli być niedostępni, chcieć za dużo, albo po prostu kłócili się z wizją reżysera dubbingu.
Szkoda, ale kto wie - może ostatecznie chociaż aktorsko poziom będzie wystarczająco wysoki - wtedy jestem w stanie wiele wybaczyć.
No właśnie mają mieć większą rolę.No szkoda. Na szczęście nie są to postacie grające jakaś sporą rolę (tak mniemam) więc przeżyję. Zresztą w W1 też byli obecni tylko na moment w prologu, a co za tym idzie, nie było zbyt dużo czasu by się "przyzwyczaić".