Bo to jest, nie oszukujmy się, jego największe życiowe osiągnięcie. Dlatego też podchodzę z dystansem do tej serialowej adaptacji. Fajnie, że jest fanem twórczości ASa (choć kręcił będzie tylko jeden odcinek). Animacje do gry zrobił spoko, ale już te legendy od allegro - nie ma się za bardzo nad czym zachwycać. Poprawnie, nic więcej. Takie jest moje zdanie. I powtórzę raz jeszcze: Wiedźmin po angielsku to nie WiedźminHuntMocy;n9111750 said:artykuły dotyczące Bagińskiego zaczynają się od informacji, że był nominowany do Oscara za Katedrę
Też mam takie zdanie, jakby chociaż zrobili porządny dubbinglukszwed;n9121660 said:Wiedźmin po angielsku to nie Wiedźmin![]()
Netflix zawsze oferuje kilka wersji językowych do wyboru więc nawet jakby powstał polski dubbing to i tak bez problemu można będzie wybrać wersję oryginalną z napisami (albo nawet bez napisów jeśli ktoś woli). Nic na siłę.raison_d_etre;n9125460 said:A jako że wersja z aktorami mówiącymi po polsku jest niemożliwa, to ja zdecydowanie preferuję napisy.
Sam w jednym z wywiadów mówił, że bardziej ceni nagrody za "Sztukę spadania" chociażby. Mejnstrimowe media fetyszyzują Oskary i tyle.lukszwed;n9121660 said:Bo to jest, nie oszukujmy się, jego największe życiowe osiągnięcie.
Skąd ta informacja?raison_d_etre;n9187201 said:Podobno Bagiński coś szykuje na czas odbywającego się Comic Conu.
