No geral, o trabalho de tradução e dublagem do Gwent está lindo, sendo digno de elogios. Eu curti muito ter a chance de jogá-lo (e ouví-lo) em português, pois eu não esperava por isso há anos atrás. Sério, lá no início do beta, eu não imaginava que fariam isso.
Porem, certa questão me ocorre com frequência. Lembro-me de ter me deparado não apenas aqui no Gwent, mas em outros jogos (às vezes nem de cartas são), onde o jogo está localizado, mas acaba-se por descobrir que as traduções dos sistemas se diferenciarem muito, o que ocasiona certos problemas e confusões.
Explico. No caso, minha preocupação, está no fato de que, se eu quiser me informar mais sobre estratégias, bem como notícias sobre o jogo, eu estarei fazendo isso, muitas vezes, em sites em inglês de forma oficial (existem os não oficiais, mas aí é depender de terceiros, e isso não é tão garantido). Sendo assim, vários termos da língua portuguesa (do brasil) que estarei acostumado poderão estar muito diferentes, ou difíceis de compreender. Os famosos "patch notes" são um bom exemplo de algo que é intrinsecamente em inglês, em muitos casos.
É bom lembrar que já aconteceram, aqui no fórum, dúvidas sobre isso, onde a tradução ficava estranha, mas isso foi há muito tempo atrás.
A pergunta que fica sobre isso é: para aqueles que tem boa compreensão sobre isso (a staff também, claro), eu gostaria realmente de saber se vale a pena jogar em português, nesse aspecto que expliquei.
Deixo claro que gosto muito de jogar em pt-br, e que gostaria de mantê-lo, mas se isso me trouxer os problemas que expliquei, eu certamente vou ficar em dúvida.
Porem, certa questão me ocorre com frequência. Lembro-me de ter me deparado não apenas aqui no Gwent, mas em outros jogos (às vezes nem de cartas são), onde o jogo está localizado, mas acaba-se por descobrir que as traduções dos sistemas se diferenciarem muito, o que ocasiona certos problemas e confusões.
Explico. No caso, minha preocupação, está no fato de que, se eu quiser me informar mais sobre estratégias, bem como notícias sobre o jogo, eu estarei fazendo isso, muitas vezes, em sites em inglês de forma oficial (existem os não oficiais, mas aí é depender de terceiros, e isso não é tão garantido). Sendo assim, vários termos da língua portuguesa (do brasil) que estarei acostumado poderão estar muito diferentes, ou difíceis de compreender. Os famosos "patch notes" são um bom exemplo de algo que é intrinsecamente em inglês, em muitos casos.
É bom lembrar que já aconteceram, aqui no fórum, dúvidas sobre isso, onde a tradução ficava estranha, mas isso foi há muito tempo atrás.
A pergunta que fica sobre isso é: para aqueles que tem boa compreensão sobre isso (a staff também, claro), eu gostaria realmente de saber se vale a pena jogar em português, nesse aspecto que expliquei.
Deixo claro que gosto muito de jogar em pt-br, e que gostaria de mantê-lo, mas se isso me trouxer os problemas que expliquei, eu certamente vou ficar em dúvida.