Forums
Games
Cyberpunk 2077 Thronebreaker: The Witcher Tales GWENT®: The Witcher Card Game The Witcher 3: Wild Hunt The Witcher 2: Assassins of Kings The Witcher The Witcher Adventure Game
Jobs Store Support Log in Register
Forums - CD PROJEKT RED
Menu
Forums - CD PROJEKT RED
  • Hot Topics
  • NEUIGKEITEN
  • GENERELL
    VORSCHLÄGE
  • STORY
  • GAMEPLAY
  • TECHNISCH
  • COMMUNITY
  • RED Tracker
    Cyberpunk Die Witcher-Serie GWENT
Menu

Register

[GERMANY] - Deutsche Hexer Taverne: Klein Mahakam

+
Prev
  • 1
  • …

    Go to page

  • 320
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • …

    Go to page

  • 506
Next
First Prev 322 of 506

Go to page

Next Last
N

nimue

Forum veteran
#6,421
Nov 12, 2009
Einen Versuch ist es auf jeden Fall wert, gute Idee :) Und das wäre mal ein Bonus, der sich lohnt. Ich finde es nur sehr schade, dass bei der normalen Ausgabe der Soundtrack nicht dabei ist. Der restliche Kram aus der CE interessiert mich weniger, aber die Musik wäre z.B. als Hintergrund fürs Rollenspiel oder zum Schreiben klasse...
 
G

Granjow

Senior user
#6,422
Nov 12, 2009
Nimue said:
Nimue said:
Wer von euch lernt schon wieder Polnisch übrigens? (ich hab mit Russisch angefagen 8))
Click to expand...
Ich *hüstel* Reicht aber leider noch nicht,. um "Miecz przenaczenia" aka "Schwert der Vorsehung" im Original zu lesen, ohne dass die deutsche Übersetzung danebenliegt. Aber ich arbeite daran :angel:
Click to expand...
Das kenn ich vom Französisch *g*Aber das heisst, du kannst doch schon lesen drin? Da bist ja recht schnell vorwärts gekommen. Polnisch ist ja vermutlich nicht so einfach ::)Wie siehts mit der TV-Serie aus? Die ist ja auch auf Polnisch.
Nimue said:
Ich hab das Pralinenrezept ner Nachbarin mal gegeben. Die mag gern so süße Zaubereien selber machen. Das sah vom Design her gut aus, war mir aber zu Rum-lastig. Ich will's mal mit Cocos bestreuseln. Welcher Alkohol passt da am besten zu? Rum, Amaretto oder Kirschlikör?
Click to expand...
Kokos sieht toll aus! Wird nach längerer Lagerung auch nicht aufgelöst wie zum Beispiel Schokoladenpulver :p Ich hab Kirsch am besten gefunden. Rum und vor allem Amaretto merkt man nachher nicht mehr so stark. Wenn du viel Geduld hast oder zu zweit bist, kannst du auch Marzipan mit Alkohol mischen und das in die Kugeln drücken. Sieht cool aus und ist es auch (optisch und geschmacklich), aber es ist ein bisschen ein Gefummel. Granjow
 
N

nimue

Forum veteran
#6,423
Nov 12, 2009
Granjow said:
Das kenn ich vom Französisch *g*Aber das heisst, du kannst doch schon lesen drin? Da bist ja recht schnell vorwärts gekommen. Polnisch ist ja vermutlich nicht so einfach ::)Wie siehts mit der TV-Serie aus? Die ist ja auch auf Polnisch.
Click to expand...
Naja, sagen wir, ich erkenne etwa jedes fünfte Wort wieder :D Das Problem am Polnischen ist die Grammatik - die deklinieren alles, was nicht bei drei auf dem Baum ist, und die sieben Fälle statt unseren gewohnten vier machen es auch nicht leichter. Von den ganzen Ausnahmen gar nicht zu reden :dead: Und dabei haben wir mit Feinheiten wie verschiedenen Zeiten noch nichtmal angefangen...Die Serie kenn ich nicht (soll ja auch nicht so besonders doll sein), aber seit der EE spiele ich Witcher auf Polnisch mit englischen Untertiteln ;)
 
P

petra_silie

Ex-moderator
#6,424
Nov 13, 2009
Ach, tatsächlich?! Es gibt ne Sprache, die komplizierter als deutsch ist? :hmmm:
Granjow said:
Kokos sieht toll aus! Wird nach längerer Lagerung auch nicht aufgelöst wie zum Beispiel Schokoladenpulver :p Ich hab Kirsch am besten gefunden. Rum und vor allem Amaretto merkt man nachher nicht mehr so stark. Wenn du viel Geduld hast oder zu zweit bist, kannst du auch Marzipan mit Alkohol mischen und das in die Kugeln drücken. Sieht cool aus und ist es auch (optisch und geschmacklich), aber es ist ein bisschen ein Gefummel. Granjow
Click to expand...
Sieht gut aus ist eine Sache. Schmeckt's auch? Kokos ess ich furchtbar gern. Rum schmeckt wohl am besten dazu? Mit Marzipan kann jemand anderes rumkneten, das mag ich nicht >..
 
G

Granjow

Senior user
#6,425
Nov 13, 2009
@Nimue Muhaha, 7 Fälle ;D Im Russischen gibts nur 6. Von mir aus könnten es aber gerne ein paar weniger sein :)Die Serie fand ich gar nicht schlecht. Den offiziellen Film schon (was für die Tonne; selbes Filmmaterial, einfach das Interessante herausgeschnitten). Falls das nicht ganz verboten ist, kann ich dir die Serie mal schicken, wenn du möchtest (denn afaik bekommt man die nicht so einfach auf normalem Weg). Musste jetzt grad nachschauen. Russisch gäbs auch :) Also in zwei drei Jahren mach ich das vielleicht. Heute sind übrigens die Bücher angekommen. Da kann man sich einfach so schlecht von losreissen *g* @Petra Klar schmeckts auch :) Was für einen Alkohol du am besten dazu findest, musst du selber ausprobieren :beer: ich find, es passt fast alles.Nussschokolade ist auch toll.
 
N

nimue

Forum veteran
#6,426
Nov 15, 2009
Granjow said:
@Nimue Muhaha, 7 Fälle ;D Im Russischen gibts nur 6. Von mir aus könnten es aber gerne ein paar weniger sein :)Die Serie fand ich gar nicht schlecht. Den offiziellen Film schon (was für die Tonne; selbes Filmmaterial, einfach das Interessante herausgeschnitten). Falls das nicht ganz verboten ist, kann ich dir die Serie mal schicken, wenn du möchtest (denn afaik bekommt man die nicht so einfach auf normalem Weg).
Click to expand...
Wäre prinzipiell interessant, aber wenn es keine (deutschen oder englischen) Untertitel gibt, verstehe ich wahrscheinlich kaum etwas :D Ja, sieben Fälle, das Polnische hat auch noch einen Vokativ, den gibts meines Wissens im Russischen nicht (das hat nur Instrumental und Lokativ, oder erinnere ich mich falsch? ist schon so lange her :hmmm: ) Einer meiner Bekannten meinte mal, er könne nicht glauben, dass irgendjemand (inklusive der Polen selbst) richtig Polnisch könnte bei den ganzen Ausnahmen, und so langsam glaube ich, er hat recht ;)
 
I

ifayra

Forum veteran
#6,427
Nov 15, 2009
Das können ja nicht mal die meisten Deutschen in ihrer Landessprache mit nur 4 Fällen
 
P

petra_silie

Ex-moderator
#6,428
Nov 15, 2009
Warum entschlackt dann niemand die polnische Sprache? Hätte sicher niemand was dagegen ;D
 
G

Granjow

Senior user
#6,429
Nov 15, 2009
@Ifayra lol :)@Nimue Präpositiv nennen wir den … Und die Serie hat englische Untertitel :)
 
K

Karasu

Forum veteran
#6,430
Nov 16, 2009
Ich wünschte das wäre bei den Dingern auf You Tube so, lol. Wenigstens kommen mir schon ein paar wenige Worte bekannt vor, aber die Grammatik ist mir immer noch ein Mysterium.Ich muss auch zugeben (los - jetzt steinigen!), dass ich seit einer Weile auch Sa/So oft TVPolonia schaue und die Seifenoper "M jak miłość" hat - man staune - englische Untertitel. (naja, und so eine seltsame Krimiserie auch...) :wave: Frage - gibt es eigentlich kein polnisches Wort für "Wochenende"? Bei der letzten Sendung kam verhältnismäßig oft "weekend" vor und ich erinnere mich, dass es auch im slowakischen "v
 
N

nimue

Forum veteran
#6,431
Nov 16, 2009
Mein Polnischbuch sagt auch "weekend", also haben die das wohl übernommen. Unter den Kommunisten gab es das Konzept "Wochenende" wahrscheinlich nicht... ich kann aber übermorgen mal meine Lehrerin fragen (sofern ich dran denke).@Granjow: Dann wäre das potentiell interessant, ja - wenn ich denn wüsste, wann ich das schauen soll, vor lauter Dragon Age spielen :angel:
 
I

ifayra

Forum veteran
#6,432
Nov 16, 2009
Einer meiner Versus-Spezies sahte mir Weekend ist weekend :)
 
P

petra_silie

Ex-moderator
#6,433
Nov 16, 2009
Das is ja'n Ding :eek: Wo wir grad bei Fremdsprachen sind... war hier nicht jemand mit Russischkenntnissen? http://www.the-witcher.de/?go=comments&id=687 Wenn man die Artikel so ließt, kommen da abenteuerliche Fakten zutage.
 
N

nimue

Forum veteran
#6,434
Nov 19, 2009
Also, "Fakten" würde ich das ja nicht nennen, wenn da ein Übersetzungsbot am Werk war. Was die Dinger verbrechen, wissen wir ja zur Genüge. Granjow, kannst Du mal bitte eben eine ordentliche Übersetzung liefern? :angel:
 
I

ifayra

Forum veteran
#6,435
Nov 19, 2009
Übrigens Versus hat ein neues Patch! MIt Questen und sohttp://www.thewitcher.com/forum/index.php?topic=26760.msg5359750#new
 
P

petra_silie

Ex-moderator
#6,436
Nov 19, 2009
Ey toll, mit den umfangreichen Patchnotes kannst mal das Hexer Wiki für Versus updaten. Wolltest du eh nicht mal dabei gehen? :whistle:
Nimue said:
Also, "Fakten" würde ich das ja nicht nennen, wenn da ein Übersetzungsbot am Werk war. Was die Dinger verbrechen, wissen wir ja zur Genüge. Granjow, kannst Du mal bitte eben eine ordentliche Übersetzung liefern? :angel:
Click to expand...
Na ja, passt doch zum "aus-der-Hosentasche-heimlich-aufgenommen" (schief) Video Trailer :teeth:
 
I

ifayra

Forum veteran
#6,437
Nov 19, 2009
Ey toll, mit den umfangreichen Patchnotes kannst mal das Hexer Wiki für Versus updaten. Wolltest du eh nicht mal dabei gehen? Whistle
Click to expand...
Die Zeit, die Zeit, außerdem wusste ich, dass es umfangreiche Veränderungen gibt :teeth:
 
P

petra_silie

Ex-moderator
#6,438
Nov 20, 2009
*seufz* dann muss ich das wohl selbst mal in Angriff nehmen.
 
N

nimue

Forum veteran
#6,439
Nov 22, 2009
Moin
Ich brauch erstmal Tee, zwei Liter oder so sollten für den Anfang reichen. Ich habe gestern Nacht den ersten Durchgang durch DA:O geschafft. Das Ende hat mich so mitgenommen, dass ich direkt den nächsten Charakter anfangen musste. Mein lieber Schwan... und ich dachte, Witcher wäre heftig, was Entscheidungen angeht :dead:Wie war das Ende denn so? Wie bei TW, wo ein Ereignis geschieht, das nach 2. Teil riecht?Ich hab seit August glaub ich, grad einmal wieder gezockt, aus Zeitmangel. Woran das wohl liegt? :hmmm: :whistle:
 
E

elawen

Senior user
#6,440
Nov 22, 2009
*guckt skeptisch in die mittlerweile leere Teekanne und setzt nochmal Teewasser auf* Ich glaube, ein kräftiger Teepunsch hilft dir jetzt auch ;DDa hast du ja ein ordentliches Tempo vorgelegt ;) Sag mal, weißt du zufällig, ob es von DA:O ein Demo geben soll?
 
Prev
  • 1
  • …

    Go to page

  • 320
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • …

    Go to page

  • 506
Next
First Prev 322 of 506

Go to page

Next Last
Share:
Facebook Twitter Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Link
  • English
    English Polski (Polish) Deutsch (German) Русский (Russian) Français (French) Português brasileiro (Brazilian Portuguese) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) Español (Spanish)

STAY CONNECTED

Facebook Twitter YouTube
CDProjekt RED Mature 17+
  • Contact administration
  • User agreement
  • Privacy policy
  • Cookie policy
  • Press Center
© 2018 CD PROJEKT S.A. ALL RIGHTS RESERVED

The Witcher® is a trademark of CD PROJEKT S. A. The Witcher game © CD PROJEKT S. A. All rights reserved. The Witcher game is based on the prose of Andrzej Sapkowski. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners.

Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.