Wiadomość nie dotyczy naszego kraju, ale mówi sporo o kondycji Gwinta. Wraz z najbliższym dodatkiem zostaje wycofane wsparcie lokalizacji dźwiękowych dla języków:
Wydaje się to sensownym rozwiązaniem. Jeżeli w danych regionach gra nie cieszy się zbyt wielką popularnością, po co generować koszty dubbingiem, skoro same napisy też pozwalają na komfortową grę. Z drugiej strony ktoś widać podjął złe decyzje, biznesowo się nie kleiło i trzeba skorygować plany do rzeczywistości, wycofać się z poprzednich założeń.
Szkoda też trochę że takie zmian następują tuż przed premierą wersji mobilnej, która możliwe że wreszcie zapewni Gwintowi jakąś kampanię marketingową (CDPR poszukuje do tego ludzi). Nie dziwi mnie że w pewnych regionach Gwint ma mało graczy, skoro nie ma prawie w ogóle kampanii reklamowej.
Więcej pod linkiem https://playgwent.com/it/news/28354/rimozione-del-doppiaggio-italiano W zależności od regionu uzasadnienia różnią się nieznacznie.
- portugalski
- japoński
- włoski
- hiszpański
Wydaje się to sensownym rozwiązaniem. Jeżeli w danych regionach gra nie cieszy się zbyt wielką popularnością, po co generować koszty dubbingiem, skoro same napisy też pozwalają na komfortową grę. Z drugiej strony ktoś widać podjął złe decyzje, biznesowo się nie kleiło i trzeba skorygować plany do rzeczywistości, wycofać się z poprzednich założeń.
Szkoda też trochę że takie zmian następują tuż przed premierą wersji mobilnej, która możliwe że wreszcie zapewni Gwintowi jakąś kampanię marketingową (CDPR poszukuje do tego ludzi). Nie dziwi mnie że w pewnych regionach Gwint ma mało graczy, skoro nie ma prawie w ogóle kampanii reklamowej.
Więcej pod linkiem https://playgwent.com/it/news/28354/rimozione-del-doppiaggio-italiano W zależności od regionu uzasadnienia różnią się nieznacznie.
Last edited: