[ITALY] - The witcher italia

+
appena finito la torre della rondine.... certo che quella vecchia canaglia del sap ne ha di cose da spiegare nell'ultimo libro, sperando che non lasci troppo tra il detto e il non detto alla sua maniera..
ps grazie per le traduzioni, se si dovesse sapere che la nord non tradurrà la raccolta con quei racconti ne approfitterò senzaltro
 
"Qualcosa finisce, qualcosa inizia" l'ho tradotto dall'inglese, dato che c'era già una traduzione disponibile sulla Wiki; "La strada del non ritorno" invece direttamente dal polacco, e per citare Codringher è stata "una fatica improba", dato che da ignorante ho dovuto avvalermi di Google Traduttore e bab.la (dunque ci saranno quasi sicuramente differenze dall'originale), e per di più a quanto pare Sapkowski ha scritto i suoi racconti in polacco "antico".

E sì, sono italiano ^^

grandissimo lavoro complimenti

---------- Updated at 08:54 PM ----------

Salve, passo di qui per informarvi che la traduzione dei due racconti brevi di TW contenuti in "Qualcosa finisce, qualcosa inizia" è completa. Buona lettura!

http://witcher-it.gamepedia.com/Traduzione_di_Qualcosa_Finisce,_Qualcosa_Inizia
http://witcher-it.gamepedia.com/Traduzione_di_La_Strada_del_Non_Ritorno
per caso stai traducendo anche l'ultimo libro ?
 
grandissimo lavoro complimenti

---------- Updated at 08:54 PM ----------


per caso stai traducendo anche l'ultimo libro ?

Grazie!
Se ti riferisci a "La signora del lago", non penso di tradurlo, perchè da quanto ho capito dovrebbe già uscire a fine anno.

E a tal proposito, spero che i futuri modder di TW3 prendano spunto da Beyond Skyrim e si mettano a ricreare TUTTO il continente e oltre... o anche solo Toussaint. Voglio Toussaint. :angry:

Invece potrei prendere in considerazione di tradurre "La stagione delle tempeste" ^-^
 
"La strada del non ritorno" invece direttamente dal polacco
Alla faccia! Complimenti!

a quanto pare Sapkowski ha scritto i suoi racconti in polacco "antico".


Grazie!
Se ti riferisci a "La signora del lago", non penso di tradurlo, perchè da quanto ho capito dovrebbe già uscire a fine anno.

E a tal proposito, spero che i futuri modder di TW3 prendano spunto da Beyond Skyrim e si mettano a ricreare TUTTO il continente e oltre... o anche solo Toussaint. Voglio Toussaint. :angry:
Sì la Nord ha detto che La Signora del Lago uscirà a fine anno, quindi non fare una faticaccia specialmente con l'ultima traduzione amatoriale inglese che ha qualche imprecisione.
Per quanto riguarda lo spoiler... concordo ::)

Invece potrei prendere in considerazione di tradurre "La stagione delle tempeste"
Sul... sul serio? °_° Direttamente dal polacco? Saresti un mito, anche perché la Nord recentemente ha detto che non ha "ancora" programmi per questo libro. Non so se perché deve ancora pubblicare il settimo oppure perché non ha intenzione di pubblicarlo (su quest'ultima ipotesi ho parecchi dubbi).
Spero che si decida però a tradurre la trilogia Hussita >_>
 
Secondo me la Nord lo pubblicherà ma visto che, in via del tutto eccezionale, quest'anno prevede la pubblicazione anche dell'ultimo libro, aspetterà un anno (forse qualcosa di più) per La Stagione! La Belletti si vorrà riposare xD
Ho invece più dubbi sulla pubblicazione Trilogia Hussita, anche se ci spero tantissimo!
 
Secondo me la Nord lo pubblicherà ma visto che, in via del tutto eccezionale, quest'anno prevede la pubblicazione anche dell'ultimo libro, aspetterà un anno (forse qualcosa di più) per La Stagione! La Belletti si vorrà riposare xD
Ho invece più dubbi sulla pubblicazione Trilogia Hussita, anche se ci spero tantissimo!
Mi pare giusto, visto che ha fatto il lavoro extra, con una uscita anticipata di 3 mesi (se lo pubblicano a novembre). Traduca, traduca signora Belletti, la prego!
Anche io ho seri dubbi sulla trilogia, la speranza è l'ultima a morire ma con la Nord muore prima (?)
 
Mi pare giusto, visto che ha fatto il lavoro extra, con una uscita anticipata di 3 mesi (se lo pubblicano a novembre). Traduca, traduca signora Belletti, la prego!
Anche io ho seri dubbi sulla trilogia, la speranza è l'ultima a morire ma con la Nord muore prima (?)
:rofl:
Signora Belletti non ci abbandoni! E ci traduca anche la Trilogia Hussita di nascosto xD
 
Grazie!
Se ti riferisci a "La signora del lago", non penso di tradurlo, perchè da quanto ho capito dovrebbe già uscire a fine anno.

E a tal proposito, spero che i futuri modder di TW3 prendano spunto da Beyond Skyrim e si mettano a ricreare TUTTO il continente e oltre... o anche solo Toussaint. Voglio Toussaint. :angry:

Invece potrei prendere in considerazione di tradurre "La stagione delle tempeste" ^-^

i mod di skyrim hanno fatto un lavorone certe volte superiore agli stessi bethesta ,però partivano da regione già create in precedenza ,secondo me tutto il mondo di tw o una buona parte di esso si vedrà con un tw4.
ps:si intendevo le stagioni delle tempeste perchè in italia se siamo fortunati arriverà tra 2 anni :(
 
Ehi ciao a tutti!!! Felicissimo di aver trovato una comunità italiana di appassionati di questa magnifica Saga!!! Sto finendo in questi giorni, tempo permettendo, Witcher 2 AoK ed ho già preacquistato il terzo capitolo. In tutto questo ancora non ho finito La Torre della Rondine, che trovo, tra l'altro, uno dei migliori della serie. Un saluto a tutti!
 
Ragazzi, chi si ricorda della Premiata Ditta? A me scende una lacrimuccia quando ci penso, erano dei grandi:

[video]https://m.youtube.com/watch?v=4frjAn-vPSo[/video]
 
Top Bottom