[ITALY] - The witcher italia

+
Quant'è adorabile quel pappagallo! Il sesto libro è uscito da poco, strano che tu non stia leggendo quello. :p

amazon me lo ha spedito con corriere poste italiane...................................................................................... lo leggerò a ridosso del settimo
 
amazon me lo ha spedito con corriere poste italiane...................................................................................... lo leggerò a ridosso del settimo
Poste Italiane? 'ulo! Vabbè dai, magari ti arriva in settimana...
 
C'è chi non ce la può fare proprio...

L'ordine di pubblicazione è invertito solo per il fatto che, come è già stato spiegato, il Guardiano degli Innocenti è un Wiedzmin più ricco e corposo per essere in continuità con la saga visto che La Spada del Destino narra eventi successivi.
Di solito questo dubbio nasce da una pigrizia bella e buona, quante cose ho letto sul web... :-

^Questo.

Il primo racconto pubblicato da Sapkowski nel 1993 fu Wiedzmin (in italiano Lo Strigo), quello che narra della strige e di Foltest e di Adda La Bianca. Successivamente fu incluso in un unica raccolta dal nome L'Ultimo Desiderio (che in italiano è stato chiamato "Il Guardiano degli Innocenti"... bleh!)
Tutto il resto viene dopo questa raccolta.

La prima confusione nacque proprio da chi scrisse la Wiki. La prima volta che lessi e tradussi non avevo capito bene come funzionava l'ordine cronologico e di pubblicazione dei racconti\romanzi (in italiano non era ancora uscito, lessi il libro in inglese) ho dovuto praticamente aggiustare wiki per dipanare i vari dubbi.
Se si vogliono leggere i libri nell'ordine giusto bisogna leggere i libri partendo da Il Guardiano degli Innocenti e via a seguire fino a La Signora del Lago. Come ha già spiegato perfettamente @SephiraV . Tutti i dubbi circa l'ordine cronologico degli eventi verrà dipanato così.
I tre videogiochi ovviamente si collocano in una fase cronologica successiva agli eventi narrati nei libri, quindi dopo La Signore del Lago.

La Stagione delle Tempeste è un caso a parte, racconta di una storia "parallela" alla saga. Conviene leggerlo dopo la saga ufficiale (prima o dopo aver giocato i videogiochi non fa differenza).

Onestamente non sono come si faccia a leggere la storia partendo da Il Sangue degli Elfi, se non hai letto i due libri precedenti o almeno due racconti in esso contenuti.
Spazzatura di contorno? bè non per sollevare una questione, ma si potrebbe dire lo stesso dei capitoli di mezzo di -inserisci un titolo a caso- di Le Cronache del Ghiaccio e del Fuoco e della saga di Harry Potter. Però la gente sbava su R.R. Martin e sulla sua capacità di non concludere le storie oltre che di pigliarci per i fondelli a tutti quanti.



amazon me lo ha spedito con corriere poste italiane...................................................................................... lo leggerò a ridosso del settimo
Ma che pessimi però x(
Ultimamente ho visto che amazon è diventato una schifezza almeno quanto ebay.
 
Last edited:
Il primo racconto pubblicato da Sapkowski nel 1993 fu Wiedzmin (in italiano Lo Strigo), quello che narra della strige e di Foltest e di Adda La Bianca. Successivamente fu incluso in un unica raccolta dal nome L'Ultimo Desiderio (che in italiano è stato chiamato "Il Guardiano degli Innocenti"... bleh!)
Tutto il resto viene dopo questa raccolta.

Infatti ho letto il libro e mi chiedevo cosa c'entrasse il titolo :D tutto si spiega
 
Visto che era una vita che non loggavo, un saluto a tutti
Chissà se qualcuno ancora si ricorda di me
Ciaooo Silver, sono contenta che tu sia tornato qui, in questo topic! Davvero, è un piacere risentirti e vederti qui. ;)

Il primo racconto pubblicato da Sapkowski nel 1993 fu Wiedzmin (in italiano Lo Strigo), quello che narra della strige e di Foltest e di Adda La Bianca. Successivamente fu incluso in un unica raccolta dal nome L'Ultimo Desiderio (che in italiano è stato chiamato "Il Guardiano degli Innocenti"... bleh!)
Tutto il resto viene dopo questa raccolta.
Piccolo momento confusione: il racconto originale è stato pubblicato nel 1986, la prima raccolta di racconti fu pubblicata nel 1990, che poi appunto venne ripubblicata nel 1993 come L'ultimo desiderio. Quanto sono rompiballe, eh? :-
A proposito del titolo italiano ho trovato tempo fa una intervista in cui Sapkowski diceva la sua a proposito...

D: Il suo libro in Italia è stato tradotto come “Il Guardiano degli Innocenti”. Trova che il nome scelto sia azzeccato?

A: “L'Ultimo Desiderio”, questa la corretta traduzione, è il titolo di uno dei racconti del libro, che è di fatto un’insieme di storie connesse tra di loro dalla persona che è il protagonista. In Italia suppongo che il titolo fosse protetto dal copyright di qualcuno e non potesse essere usato. Non ero felice a questo proposito, “Il Guardiano…” suona un po' troppo ovvio, a qualcuno potrebbe suggerire che anche il contenuto sia allo stesso modo ovvio.

https://wonderfulmonsterbook.wordpr...li-innocenti-intervista-ad-andrzei-sapkowsky/

"Non ero felice", neanche noi lo siamo. :rofl:
 
Sapeva più di titolo tirato alla cavolo..... tipo momento brainstorming alla Nord: "Presto un titolo fantasy per sto libro!"
Pare che la prima scelta sia stata per "Ilsignoredeidraghidelletempested'autunnosultronodipietranellanottedeiventidiguerradelleordeinfernalidegliabissidirivia: le origini"
Ma poi non ci stava tutto nella copertina.

Ma poi chi sono gli Innocenti? c'è uno che si chiama Degli Innocenti alla Nord?

PS: Stavo notando dei passaggi interessante dal blog che ha linkato @SephiraV

Finalmente anche in Italia possiamo leggere le avventure di Geralt di Rivia, uno strigo, una specie di mago, per intenderci, il cui scopo è, dietro pagamento, di uccidere i “mostri” come demoni, orchi, elfi malvagi. Una posizione particolare quella di Geralt, temuto da tutti e da tutti scansato come qualcosa di innaturale, una sorta di “male necessario” per liberarsi di rogne molto pericolose. Geralt dal canto suo fa buon viso a cattivo gioco e trascorre la vita viaggiando di luogo in luogo in cerca di lavoro.

Una specie di mago che ammazza elfi cattivi... il resto è troppo difficile!

Pur non volendo insegnare il nulla, dalla lettura del libro spesso viene fuori come non sia così netto il confine tra mostri e umani, tra mostri che sanno cos’è la pietà e umani che bramano solo il potere a ogni costo.

Qui è andato un po' avanti, ha già letto l'intera saga...

Un libro interessante, un ottimo prologo che ci consente di conoscere finalmente anche in Italia (in patria, in Polonio, il libro è uscito ben 17 anni fa nel lontano 1993) un personaggio intrigante che abita in un luogo magico ma non per questo meno violento e spietato.
Qui stava evidentemente leggendo le avventure di Drizzt do Urden... si è distratto.

Complimenti vivissimi a Nivellen che si è meritato la stima del nostro intervistatore. In effetti è il personaggio più di spessore del libro... originale sopratutto.

E dulcis infundo...

GUARDIANI! GUARDIANI DAPPERTUTTOOOOOOO!!!!!!!!
 

Attachments

  • guardiani ovunque!!!!!!!.jpg
    guardiani ovunque!!!!!!!.jpg
    364 KB · Views: 58
Last edited:
C'è chi non ce la può fare proprio...





La Stagione delle Tempeste è un caso a parte, racconta di una storia "parallela" alla saga. Conviene leggerlo dopo la saga ufficiale (prima o dopo aver giocato i videogiochi non fa differenza).
Tanto per interpretare l'aspirante bonzo saccente: La stagione dei diluvi "accade" immediatamente prima del racconto Lo strigo, dove Geralt viene assoldato per togliere la maledizione di Adda, la figlia di Re Foltest. ;)
 
E dulcis infundo...

GUARDIANI! GUARDIANI DAPPERTUTTOOOOOOO!!!!!!!!
AAAA! Res tam scelerata et nefaria est!

Ma poi chi sono gli Innocenti? c'è uno che si chiama Degli Innocenti alla Nord?
:rofl:

Mboh, io ho pensato subito a questo *ahem*

Diamine, mi ero soffermata solo sull'intervista, quella recensione è fatta con cuore ma è un po' imprecisa, "elfi cattivi" dopo aver detto che non c'è una netta distinzione tra bene e male... L'intervista però è più interessante.
Che hai contro Nivellen eh? Eh? Batuffoloso essere ispirato a "La Bella e la Bestia", mi era molto simpatico. :teeth:
 
Last edited:
Top Bottom