Forums
Games
Cyberpunk 2077 Thronebreaker: The Witcher Tales GWENT®: The Witcher Card Game The Witcher 3: Wild Hunt The Witcher 2: Assassins of Kings The Witcher The Witcher Adventure Game
Jobs Store Support Log in Register
Forums - CD PROJEKT RED
Menu
Forums - CD PROJEKT RED
  • Najnowsze
  • AKTUALNOŚCI
  • DZIAŁ OGÓLNY
    WIEDŹMIN GRA PRZYGODOWA
  • FABUŁA
    WIEDŹMIN WIEDŹMIN 2 WIEDŹMIN 3 WIEDŹMIŃSKIE OPOWIEŚCI
  • ROZGRYWKA
    WIEDŹMIN WIEDŹMIN 2 WIEDŹMIN 3 MODY (WIEDŹMIN) MODY (WIEDŹMIN 2) MODY (WIEDŹMIN 3)
  • DZIAŁ TECHNICZNY
    WIEDŹMIN WIEDŹMIN 2 (PC) WIEDŹMIN 2 (XBOX) WIEDŹMIN 3 (PC) WIEDŹMIN 3 (PLAYSTATION) WIEDŹMIN 3 (XBOX) WIEDŹMIN 3 (SWITCH)
  • SPOŁECZNOŚĆ
    TWÓRCZOŚĆ FANÓW (ŚWIAT WIEDŹMINA) TWÓRCZOŚĆ FANÓW (ŚWIAT CYBERPUNKA) INNE GRY
  • RED Tracker
    Cyberpunk Seria gier Wiedźmin GWINT
WIEDŹMIN
WIEDŹMIN 2
WIEDŹMIN 3
MODY (WIEDŹMIN)
MODY (WIEDŹMIN 2)
MODY (WIEDŹMIN 3)
Menu

Register

Jeśli masz problemy z fabularno-językową częścią przygody...

+
  • 1
  • 2
Next
1 of 2

Go to page

Next Last
S

szydera666

Senior user
#1
Dec 14, 2008
Jeśli masz problemy z fabularno-językową częścią przygody...

... zapytaj "eksperta" ;)Chętnie pomogę w powstaniu nowych przygód. W sumie każdemu, dla mnie to bez znaczenia. Miłośnikiem przygów o Geralcie i jego kompanii jestem od dłuższego czasu - z tego co pamiętam, nie słyszał wtedy nikt nawet o filmie, czyli obstawiam, że były to okolice roku 2000. Od tego czasu przebrnąłem przez Sagę i wszystkie opowiadania wiele razy - nie ukrywam, że ostatnio tylko przez wybrane fragmenty - no bo ile można? ;) Gra mi się całkiem spodobała, dwie oficjalne przygody też. Fanowskie twory już mniej.Na czym może polegać moja pomoc? Na konsultacji fabularnej i językowej warstwy przygody. Na konsultacji, nie na wymyślaniu wszystkiego od A do Z - zakładam, że osoba, która się zgłosi, ma już jakąś wizję, czy scenariusz. Jak ktoś ma głowię na karku i chce stworzyć przygodę w klimacie gry i (przede wszystkim) prozy Andrzeja Sapkowskiego, to zapraszam do kontaktu - zobaczymy co da się zrobić ;)PozdrawiamP.S. Doświadczenie? Troszkę pomogłem KMM z jego przygodą (No, gdzie reszta scnenariusza?! ;)) Nie sądzę jednak by było ono najważniejsze.
 
B

bonssaaay

Forum veteran
#2
Dec 15, 2008
Mógłbyś jakoś zaprezentować swoje możliwości językowe, tudzież fabularne?
Troszkę pomogłem KMM z jego przygodą
Click to expand...
To zdanie tak naprawdę nic nam nie mówi.Czepiam się, bo każdy może powiedzieć, że coś umie. A potem siedzi cicho i udaję, że go nie ma.
 
S

szydera666

Senior user
#3
Dec 15, 2008
Pewnie, że mógłbym. Ale nie mam najmniejszego zamiaru. Gdybyś miał problem, to byś przeszedł do sedna i pokazał tekst, a nie zaczął użalać się, wietrzyć podstęp i doszukiwać się teorii spiskowej w mojej skromnej działalności. Styl Twojej wypowiedzi wskazuje, że problemów żadnych nie masz (no chyba że z własną osobą - a z takie usługi to się już płaci, kochasiu), przyszedłeś tylko szukać zwady. Czyżby to echo słynnych potyczek między grupami moderskimi? Szkoda mi więc na Ciebie czasu...
 
D

dan_123

Senior user
#4
Dec 15, 2008
speakmymind said:
Styl Twojej wypowiedzi wskazuje, że problemów żadnych nie masz (no chyba że z własną osobą - a z takie usługi to się już płaci, kochasiu), przyszedłeś tylko szukać zwady. Czyżby to echo słynnych potyczek między grupami moderskimi? Szkoda mi więc na Ciebie czasu...
Click to expand...
Wydaje mi się, że tym podejsciem własnie pogrzebałeś nadzieje na jakiś odzew ze strony grup. Bonssaaay nie miał nic złego na myśli, ja tam nie zauwazyłem żadnej zaczepki. Po prostu jak cos umiesz, zaprezentuj. Rozumiem, że uważasz się za konsultanta typu: Jeśli w mojej przygodzie Nilfgardczycy biją się z Temerczykami w Oxenfurcie to czy taka sytuacja miała prawo zajść u Sapkowskiego. I wtedy Ty się wypowiadasz? Tylko pytanie czy takich znawców sagi nie jest aż nadto we wszystkich teamach.
 
S

szydera666

Senior user
#5
Dec 15, 2008
Tego konsultacji prawdopodobnie też mógłbym udzielić, ale nie widzę zbytnio sensu: od tego typu zagadnień są serwisy specjalizujące się w twórczości AS i samemu można znaleźć satysfakcjonującą odpowiedź. Ocenę moich umiejętności zostawiam osobom zainteresowanym. Pracuję na tekście, a nie na pustych słowach. W żadne testy umiejętności bawić się nie mam zamiaru, bo ani trochę mi na tym nie zależy. Ale dziękuję za dobre rady ;)
 
C

cyprien

Senior user
#6
Dec 15, 2008
Nie żeby coś speakymind, ale taką odzywkę radzę zachować dla siebie. Gdybym był potencjalnym autorem przygody, w życiu bym Ci nie dał nic do sprawdzenia po takim wyskoku. Ktoś się grzecznie pyta a ty od razu wyjeżdżasz z takimi tekstami. Oj facet, facet.
 
S

szydera666

Senior user
#7
Dec 15, 2008
Przypominam sobie kolegów, chyba skrytykowałem Waszą wcześniejszą przygodę. Tak, rozumiem teraz tą niechęć do mej osoby - chyba najbardziej dostało się najbardziej fabule i językowi... Dobrze pamiętam? Och, to nie martwcie się, Panowie, nie śmiałbym nanieść poprawek na Waszą robotę. Prościej by mi było napisać nową przygodę, niż poprawiać takie np "Wesele".A po takim wyskoku... co mi grozi?P.S. Dla zainteresowanych jest PM. Z maruderami mogę z chęcią pofiglować językowo, ale nie chciałbym żeby zamknięto temat przez takie waśnie. Więc szanowni panowie maruderzy, jak co to zapraszam do prywatnej wymiany poglądów.
 
F

Firnomir

Forum veteran
#8
Dec 15, 2008
speakmymind said:
P.S. Doświadczenie? Troszkę pomogłem KMM z jego przygodą (No, gdzie reszta scnenariusza?! ;)) Nie sądzę jednak by było ono najważniejsze.
Click to expand...
IMO* jak twórcy nie znają świata, a scenarzyści walą byki to tacy ludzie powinni dać sobie spokój z modowaniem gier. I co to jest przygoda KMM? Nigdy o czymś takim nie słyszałem.BTW* "(No, gdzie reszta scnenariusza?! ;))" Hmm... Wybacz, ale nie popatrzenie w FF, czy nie podkreśla czegoś na czerwono, przed napisaniem posta o chęci pomocy zakrawa o głupotę, a z tego co wiem przed i po "-" daje się spację. BTW Duma Poety była fajna (ups, sorry tam były durne wskazówki), a Wesele miało polegać na "Lataniu przez całą przygodę po karczmie, by zagadywać to kogo się da bo może popchnie to "fabułę" dalej". Co do Twojego wściekłego (inaczej tego nazwać nie można) ataku na Bonsaia - bez komentarza.Teraz kilka wybranych cytatów:"... zapytaj "eksperta"" - cudzysłów ratuje"Pewnie, że mógłbym. Ale nie mam najmniejszego zamiaru." - klęknijcie przed mistrzem"Czyżby to echo słynnych potyczek między grupami moderskimi?" - jakich potyczek? i co Ty masz z tym wspólnego"Szkoda mi więc na Ciebie czasu..." - widać, że poważna z Ciebie osoba"chyba skrytykowałem Waszą wcześniejszą przygodę" - po tak rzetelnej i konstruktywnej krytyce Ifrit prawie się rozpadł, autor "Dumy" popadł w depresję, a Red Flame chciało się pociąć Reasumując - nie do końca wiem co chciałeś osiągnąć oferując swoją pomoc, mimo że Ci na tym nie zależy, a Twoja postawa i ataki na innych raczej Cię dyskwalifikują. PSMoja wypowiedź nie jest oficjalnym stanowiskiem Ifrit Team, a ja odpowiadam jako zwykły forumowicz.*tak, uwielbiam kaleczyć j. polski takimi paskudami i mi z tym dobrze
 
T

Tuszu0x

Forum veteran
#9
Dec 15, 2008
speakmymind said:
Prościej by mi było napisać nową przygodę, niż poprawiać takie np "Wesele".
Click to expand...
Nie mogę się doczekać. ;)
 
A

Aalaron

Forum veteran
#10
Dec 15, 2008
speakmymind said:
Pewnie, że mógłbym. Ale nie mam najmniejszego zamiaru. Gdybyś miał problem, to byś przeszedł do sedna i pokazał tekst, a nie zaczął użalać się, wietrzyć podstęp i doszukiwać się teorii spiskowej w mojej skromnej działalności. Styl Twojej wypowiedzi wskazuje, że problemów żadnych nie masz (no chyba że z własną osobą - a z takie usługi to się już płaci, kochasiu), przyszedłeś tylko szukać zwady. Czyżby to echo słynnych potyczek między grupami moderskimi? Szkoda mi więc na Ciebie czasu...
Click to expand...
Też sie cieszę, ze czujesz się "fajny" jak na kogos najedziesz bez powodu.[size=1pt]Genesis, to ty?[/size]Na chwile obecną wyglada to tak: Mamy ci uwierzyć na "słowo honoru", że robiłeś to a to, masz doświadczenie i umiesz ładnie wydumać jakąś fabułkę do przygody. Jednak niczym swoich słów nie poprzesz bo...no właśnie, bo co? Bo z n00bkami nie gadasz?
Prościej by mi było napisać nową przygodę, niż poprawiać takie np "Wesele
Click to expand...
".Piłeś dzisiaj?
 
S

szydera666

Senior user
#11
Dec 15, 2008
Sory za szczerość, ale jesteście głupi, czy ślepi?P.S. Zbierzcie jeszcze pare ziomków z Waszej grupy, bo zaczynam się bać... :sleep:
speakmymind said:
P.S. Dla zainteresowanych jest PM. Z maruderami mogę z chęcią pofiglować językowo, ale nie chciałbym żeby zamknięto temat przez takie waśnie. Więc szanowni panowie maruderzy, jak co to zapraszam do prywatnej wymiany poglądów.
Click to expand...
 
F

Firnomir

Forum veteran
#12
Dec 15, 2008
speakmymind said:
Sory za szczerość, ale jesteście głupi, czy ślepi?
Click to expand...
Po pierwsze miśter korektorze - sorry. To strasznie rzadkie i trudne słowo ma dwa "er" w środku.Po drugie - o co Ci do ^&#$&#$& biega? Czy o to, że nie widzimy sensu i argumentów? Sorry, ich tam nie ma!
 
S

szydera666

Senior user
#13
Dec 15, 2008
Miło, że miałeś zrobione zadanie domowe z języka angielskiego w gimnazjum. Jednak gdybyś nie przepisał go na pałę od troche mądrzejszego kolegi, wiedziałbyś, że wyraz "sorry" jest z języka angielskiego - notabene pochodzi najprawdopobniej od "sorrow", a ja posługuję się językiem - bądź, co bądź - polskim. Wg zasad poprawnej polszczyzny obie formy są nieprawidłowe, bo obu wyrazów NIE MA w języku polskim. Chciałeś być zabawny, wyszedłeś na ignoranta. Mierz siły na zamiary.
 
F

Firnomir

Forum veteran
#14
Dec 15, 2008
speakmymind said:
Miło, że miałeś zrobione zadanie domowe z języka angielskiego w gimnazjum. Jednak gdybyś nie przepisał go na pałę od troche mądrzejszego kolegi, wiedziałbyś, że wyraz "sorry" jest z języka angielskiego - notabene pochodzi najprawdopobniej od "sorrow", a ja posługuję się językiem - bądź, co bądź - polskim. Wg zasad poprawnej polszczyzny obie formy są nieprawidłowe, bo obu wyrazów NIE MA w języku polskim. Chciałeś być zabawny, wyszedłeś na ignoranta. Mierz siły na zamiary.
Click to expand...
Okej. Powiem tak: łot de fak?! Czyli od kiedy wyrazy z j. ANGIELSKIEGO piszemy tak jak mówimy je w j. polskim? In maj opinion korektor, który pisze źle, mając tego świadomość, do d*** nie korektor."obu wyrazów NIE MA w języku polskim" - więc dlatego piszemy je po angielsku zgodnie z ich ortografią?PS"najprawdopobnie" - gratuluję, ręce Ci drżą?"troche" - gratuluję raz jeszcze"Bóg jest subtelny ale złośliwy." (Einstein) Bez sensu? Dżast lajk it: "Mierz siły na zamiary"
 
S

szydera666

Senior user
#15
Dec 15, 2008
Firefox poprawia Ci błędy i zgrywasz kozaka? Brawo, zaimponowałeś mi. Lepiej jednak włóż swój intelektualny wysiłek w pracę nad jakąś przygodą, może następnym razem będzie lepsza ]:->
 
F

Firnomir

Forum veteran
#16
Dec 15, 2008
speakmymind said:
Firefox poprawia Ci błędy i zgrywasz kozaka?
Click to expand...
Robisz błędy i zgrywasz kozaka? Wg mnie dobrze świadczy to o kimś, kto poprawia swoje błędy. A ktoś kto to olewa, nie ma szacunku dla czytających i siebie samego.
 
S

szydera666

Senior user
#17
Dec 15, 2008
Nie sprawdzę pod względem pisowni Twoich 2988 wiadomości (równie bezsensownych?) wyłącznie z pogardy wobec Twojej osoby. Wiesz dobrze, że bym znalazł sporo. Chłodna statystyka. Dla mnie koniec dyskusji, nie widzę sensu w kopaniu leżącego.
 
R

rrrrrrrrrrrrrrr

Forum veteran
#18
Dec 15, 2008
Panowie, pax, Flame już mamy, tyle że RED Interactive.Zaczęło się od lekkich docinek, a skończyło na wielkiej kłótni. Troszkę dystansu, chillu, jakkolwiek się to nazwie. Podajcie sobie rączki i po sprawie. Co do umiejętności samego speakmyminda - oceniam je wysoko, jakiś dalszy czas temu zajrzeć do niektórych plików, poprawił je bardzo dobrze, po profesorsku. Spikowi się najwyraźniej nie podobają mody Ifrita. lecz do dyskusji o ogólnej jakości przygód, kulturalnie, z a argumentami, wątek jest tu:http://www.thewitcher.com/forum/index.php?topic=19359.0
A Wy - gracze, co sądzicie na temat "Oficjalnych przygód"? Czy macie podobne zdanie, czy jestem w swoim, odosobnionym przypadkiem? Na koniec życzę wszystkim i powodzenia, a sobie i Wam - nowych, lepszych przygód. Ave!
Click to expand...
Stwierdzę, że takie jest przesłanie i cel Spika. Ja go nie znam zbyt dobrze - tylko on może nam to powiedzieć. Może chciał wywołać dyskusję, lecz poszła w złą stronę? Skąd wiedzieć, komu bije dzwon?
 
F

Firnomir

Forum veteran
#19
Dec 15, 2008
KoziuMarcysiuMisiu said:
Stwierdzę, że takie jest przesłanie i cel Spika. Ja go nie znam zbyt dobrze - tylko on może nam to powiedzieć. Może chciał wywołać dyskusję, lecz poszła w złą stronę?
Click to expand...
KoziuMarcysiuMisiu said:
Nie sprawdzę pod względem pisowni Twoich 2988 wiadomości (równie bezsensownych?) wyłącznie z pogardy wobec Twojej osoby. Wiesz dobrze, że bym znalazł sporo. Chłodna statystyka. Dla mnie koniec dyskusji, nie widzę sensu w kopaniu leżącego.
Click to expand...
"Wiesz dobrze, że bym znalazł sporo." - ok, a teraz ładnie pokaż mi, gdzie pretenduję do "posady" konsultanta językowego?"Zaczęło się od lekkich docinek"
KoziuMarcysiuMisiu said:
Pewnie, że mógłbym. Ale nie mam najmniejszego zamiaru. Gdybyś miał problem, to byś przeszedł do sedna i pokazał tekst, a nie zaczął użalać się, wietrzyć podstęp i doszukiwać się teorii spiskowej w mojej skromnej działalności. Styl Twojej wypowiedzi wskazuje, że problemów żadnych nie masz (no chyba że z własną osobą - a z takie usługi to się już płaci, kochasiu), przyszedłeś tylko szukać zwady. Czyżby to echo słynnych potyczek między grupami moderskimi? Szkoda mi więc na Ciebie czasu...
Click to expand...
Wręcz przyjacielska pogawędka.
KoziuMarcysiuMisiu said:
Ciekawe spostrzeżenie. Chyba będę musiał się z tym przespać, Fir.
Click to expand...
Twoje argumenty i szerokość wyrażonych poglądów w tym poście sprawiły, iż mam ochotę zastanowić się nad sensem wszechrzeczy. PSKończę na dziś, mam robotę.
 
R

rrrrrrrrrrrrrrr

Forum veteran
#20
Dec 15, 2008
Ciekawe spostrzeżenie. Chyba będę musiał się z tym przespać, Fir.Wie ktoś z czego jest to cytat?
 
  • 1
  • 2
Next
1 of 2

Go to page

Next Last
Share:
Facebook Twitter Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Link
  • English
    English Polski (Polish) Deutsch (German) Русский (Russian) Français (French) Português brasileiro (Brazilian Portuguese) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) Español (Spanish)

STAY CONNECTED

Facebook Twitter YouTube
CDProjekt RED Mature 17+
  • Contact administration
  • User agreement
  • Privacy policy
  • Cookie policy
  • Press Center
© 2018 CD PROJEKT S.A. ALL RIGHTS RESERVED

The Witcher® is a trademark of CD PROJEKT S. A. The Witcher game © CD PROJEKT S. A. All rights reserved. The Witcher game is based on the prose of Andrzej Sapkowski. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners.

Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.