Noclip's The Witcher Documentary Series

+
Lol that tree story. I had been at that tree location before and wondered around it with Witcher scences, thinking something was there lol, similar to that tree that's on that small island of Skellege coast (that did have quest) lol but now Ik why it's there. These vids are very full of interesting trivia
 
Not enough of TW1 in Noclip's documentary.
Here's a fix for that issue.

[video=youtube;g18GgD-SNzM]https://www.youtube.com/watch?v=g18GgD-SNzM[/video]
 
Regarding episode III: It comes as no surprise that the REDs built upon each other's work when creating locations, as they added more and more details, and sometimes even attached quests to those which caught their interest. However, there are a number of curious little spots, scattered across the maps, where, although there are no quests, we can still read the visual clues left by the designers, and may reconstruct stories which may have taken place. What are some particularity intriguing examples of such sites?
 
This video series continues to be awesome. That 0 bug was indeed a great story :D

So nice to hear these stories and thoughts behind the final product. It's a good reminder that these masterpieces won't just come out of thin air. Someone really makes them, piece by piece. Of course we all know that already, but seeing videos like these always makes me appreciate their work even more.
 
Riven-Twain;n9651961 said:
Episode II: Remembering The Witcher 1 & 2

A small glimpse into the often stressful development of The Witcher, and Witcher 2: Assassins of Kings.
In spite of many obstacles, CDPR managed to deliver these remarkable games.

A Question: For those who have played CDPR's original The Witcher, how did you first hear about it, or even find it, and what do you remember most about the game?

I can't remember where I heard it but the words "The Witcher" kept ringing around in my head and, had a positive connotation to them with regards to how good the game was. I think someone mentioned it to me in work but, I really can't be sure. Anyhoo, I was looking through Steam one day and it was on sale for £1.49 so I bought it. I am glad I did - That was in 2013. The game was amazing to me, it felt so authentic with regards to the look/feel/atmosphere of the environments. Everything looked and felt 'normal' which I still can't get used to. They really done an amazing job with nailing that look and feel.

I then discovered CDPR and GOG. I watched the dev interviews that were packaged with the game and was blown away bu CDPRs attitude to running a company. It felt like they wanted to put people before profit and wanted their customers/fans to be treated right. That, along with the overall atmosphere is what remains with me to this day. The more I discovered about these guys, the more I respected them. And I totally jumped on-board the anti-DRM train along with them.
 
I loved Ep III. The 00 bug was a fun little nugget of info :) It was also nice to see how the reds react to some silly things they encountered along the way, like the chicken sandwich in the Elven tunnels. That made me laugh :)
 
Benzenzimmern;n9672501 said:
There actually might be a chance that to this day player boats show up there sometimes. ;)

I believe this may have happened to me once. It was rather curious to see Geralt's vessel dragged through the graphics, as it was mysteriously drawn to this central point.
 
A wonderfully informative chat, primarily with REDDorigen (never ask him to estimate playtime, though), which explains a number of puzzling details, and intriguing changes from the creation of the quests. As I have often suspected, Wild Hunt could have been a far, far more elaborate and lengthier game than it already is.

Upon recently completing the 'Lord of Undvik' quest, I was impressed by the complexity of its story, in terms of geographic area and characters, when compared to Cerys An Craite's adventure. In light of the fact that Hjalmar's quest was one of the first to be designed, this complexity -- and the many easily-missed triggers for the different events -- makes greater sense.

Revelations:
- In an earlier iteration, Devil's Pit was intended as a quarantine area for victims of the Catriona Plague.
- The various worlds in the quest 'Though Time and Space' were originally envisioned as larger, White-Orchard-sized regions, where Geralt could interact with the dimensions' inhabitants.
 
Finally had time to watch part 4. Wasn't surprised by any of the picks for favourite quests. :p

Next time I see that merchant, I'll have to try to remember to buy something (useless) from him, out of respect.
:hatsoff:
 
Each episode is so great, I love the end bits when they mention the errors and glitches. I liked the part in the localization episode where they mentioned the missing dialog from the last wish quest, also the stuff about Yens butt was funny as well.

 
Part V is out, as implied above. (Video is easy enough to find, so I'll leave the linking to Riven-Twain since this is "his thread". :p )

Interesting content, as usual!


I always thought the game's original language was Polish, so hearing CDPR consider it having no such thing as an "original language" was surprising. Definitely not in a negative way, though. I think it's a rather unique view.

Chinese localization having a fully English version of what I think must've been "Reason of State" was hilarious. Although I can't deny it would be very confusing playing the game in English, and suddenly running into a quest 100 % in some entirely different language, such as Japanese or even German.

Personally I find localization (translating and adapting) fascinating, because it's all about "playing" with language(s) and that's something I really enjoy. So in a way this video was the most intriguing part of the series so far.

Looking forward to part VI, despite its being the last episode!
 
Last edited:
Languages, translations, and accents have always held a particular fascination for me, thus, it comes as no surprise that episode V piques my interest. From a very brief in-person conversation with Borys Pugacz-Muraszkiewicz, the English Adaptation Director, and from some of his comments in the documentary, I realise just how fortunate The Witcher III's English-speaking players are. There is a remarkably rich and varied use of accents, which, as I was rather surprised to learn, is not the case in many, if not all, of the other languages into which the dialogues were localised. These diverse accents lend another entire layer of personality to the game's characters, with dynamic results.

For those of us who play primarily in English (although I've played mostly in German lately), what character's voice -- apart from Geralt's -- is most memorable?

Vesemir's English voice is probably the one which stands out to me.
 

Guest 3847602

Guest
Probably my favorite episode thus far, in a sense that almost none of these stuff I've heard before. Very impressive what effort they made to adapt names, phrases, idioms, etc... for every localization, instead of translating them literally.

Riven-Twain;n9681381 said:
what character's voice -- apart from Geralt's -- is most memorable?

I can't possibly pick just one, my shortest list include: Gaunter O'Dimm, Emhyr, Regis, Eskel, Yennefer, Oriana and Cerys.
 
ooodrin;n9682221 said:
my shortest list include: Gaunter O'Dimm, Emhyr, Regis, Eskel, Yennefer, Oriana and Cerys.
All excellent choices!
I recall how excited people were when it was announced that Charles Dance would voice the Emperor.

In fact . . .
 
Last edited:

Guest 3847602

Guest
Riven-Twain;n9682241 said:
All excellent choices!
I recall how excited people were when it was announced that Charles Dance would voice the Emperor.

Yup, I was excited too, although I didn't care too much about the celebrity aspect - the voice and tone I heard in SoD trailer fitted Emhyr I knew like a glove.
 
Last edited by a moderator:
Top Bottom