Forums
Games
Cyberpunk 2077 Thronebreaker: The Witcher Tales GWENT®: The Witcher Card Game The Witcher 3: Wild Hunt The Witcher 2: Assassins of Kings The Witcher The Witcher Adventure Game
Jobs Store Support Log in Register
Forums - CD PROJEKT RED
Menu
Forums - CD PROJEKT RED
  • Hot Topics
  • NEWS
  • GENERAL
    SUGGESTIONS
  • STORY
    MAIN JOBS SIDE JOBS GIGS
  • GAMEPLAY
  • TECHNICAL
    PC XBOX PLAYSTATION
  • COMMUNITY
    FAN ART (THE WITCHER UNIVERSE) FAN ART (CYBERPUNK UNIVERSE) OTHER GAMES
  • RED Tracker
    The Witcher Series Cyberpunk GWENT
FAN ART (THE WITCHER UNIVERSE)
FAN ART (CYBERPUNK UNIVERSE)
OTHER GAMES
Menu

Register

Our Community Fan Translations

+
Prev
  • 1
  • …

    Go to page

  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • …

    Go to page

  • 59
Next
First Prev 43 of 59

Go to page

Next Last
Kinley

Kinley

Ex-moderator
#841
May 4, 2014
tutux said:
Although, I'm a little confused is not that a single story? it was titled "Something ends, Something begins"?
Click to expand...
Both the book and the short story of Geralt's wedding (non-canon) have the same title, "Something ends, something begins". It's a bit confusing, I know. :p There's more info on the wiki page.

Was trying to find a translation of "A Road with No Return", can't seem to find any though.
 
  • RED Point
Reactions: Tutux
T

Tutux

Rookie
#842
May 4, 2014
Kinl3y said:
Both the book and the short story of Geralt's wedding (non-canon) have the same title, "Something ends, something begins". It's a bit confusing, I know. :p There's more info on the wiki page.

Was trying to find a translation of "A Road with No Return", can't seem to find any though.
Click to expand...
Aha! Thank you man! I see it is a book after all. Well, :/ it would be nice if it gets some translator's attention one day. Even Season of Storms, we are starving for English translations.
 
ReptilePZ

ReptilePZ

Wordrunner
#843
May 4, 2014
Well, Something ends, something begins is an anthology that contains only those two stories, that are in any way related to The Witcher series. The road with no return was not originally planned to be connected to Geralt, only when he started thinking about the novels did Sapkowski decide to use the character of Visenna from that short story. But it was originally his second published work, after the Witcher short story and had nothing to do with it. The short story Something ends, something begins itself is not part of the canon. The rest of the stories in the book are not part of the saga, but are still a good read. There's even a sci-fi one.
 
Last edited: May 4, 2014
  • RED Point
Reactions: Tutux
T

Tutux

Rookie
#844
May 4, 2014
ReptilePZ said:
Well, Something ends, something begins is an anthology that contains only those two stories, that are in any way related to The Witcher series. The road with no return was not originally planned to be connected to Geralt, only when he started thinking about the novels did Sapkowski decide to use the character of Visenna from that short story. But it was originally his second published work, after the Witcher short story and had nothing to do with it. The short story Something ends, something begins itself is not part of the canon. The rest of the stories in the book are not part of the saga, but are still a good read. There's even a sci-fi one.
Click to expand...
:eek: different genres? I thought they are set in that world but different protagonists and time. I know there was a book called "The Witcher" which probably the one he won 3rd place in a magazine with. That "Witcher" is not Geralt then? a total different witcher and world!?

So "A Road without Return", was not originally planned as the base for his saga's protagonist, Geralt. Aha that's why there is contradictory things such as the guy, who is supposedly his father, is called a Knight? and in the novels Geralt regards him, his father, as being a "low-self and a nobody". + connecting that with Geralt's age arguments and also his mother's appearance in the novels. :l
 
Kinley

Kinley

Ex-moderator
#845
May 4, 2014
tutux said:
:eek: different genres? I thought they are set in that world but different protagonists and time. I know there was a book called "The Witcher" which probably the one he won 3rd place in a magazine with. That "Witcher" is not Geralt then? a total different witcher and world!?
Click to expand...
Only two stories in that book are related to the Witcher universe, namely "Something end, something begins" (which is not canon) and "A Road with No Return", the rest of the short stories are something entirely different.

I don't remember if Sapkowski ever used the short story "The Witcher", which was published in the magazine Fantasia, in any of his works later on.
 
  • RED Point
Reactions: Tutux
ReptilePZ

ReptilePZ

Wordrunner
#846
May 4, 2014
tutux said:
:eek: different genres? I thought they are set in that world but different protagonists and time. I know there was a book called "The Witcher" which probably the one he won 3rd place in a magazine with. That "Witcher" is not Geralt then? a total different witcher and world!?
Click to expand...
The short story, which is called "Witcher" and is part of the book "The Last Wish," was his first published work, and the first entry in the (back then not yet planned) saga. "Something ends, something begins" contains many different short stories by Sapkowski from different genres. It is not a Witcher book, it is an anthology that happens to contain a couple of short stories that are vaguely related to The Witcher saga, while the rest - the majority of the short stories there - have nothing to do with the novels or the world of The Witcher, which Sapkowski claims to be based on the "the Never Never Land"
 
Last edited: May 4, 2014
  • RED Point
Reactions: Tutux
Kinley

Kinley

Ex-moderator
#847
May 4, 2014
ReptilePZ said:
The short story, which is called "Witcher" and is part of the book "The Last Wish," was his first published work, and the first entry in the (back then not yet planned) saga.
Click to expand...
Totally blanked out on that one, it's like on the second page of the book, how silly of me.
 
daneel53

daneel53

Senior user
#848
May 10, 2014
Hello everybody,

I've too done some searches to find an english translation of "A road with no return" and found nothing. When I see that some polish readers have in mind to translate "Season of storms", may be one of them could translate this short story, which would be a more achievable goal in a reasonnable time. And because I'm french, I would enjoy to translate it in french from the english version.

Because I like to do some translation work. That's why, french readers, let me tell you that I've take a couple of weeks to translate in french the novel "Something ends, something begins". So in the following link to my web site you will be able to download a PDF file of "Quelque chose s'achève, quelque chose commence".
Bonne lecture à tous les fans du Sorceleur ! :)

https://sites.google.com/site/lesitededaneel53/home/quelque-chose-s-acheve-quelque-chose-commence
 
  • RED Point
Reactions: Tutux and cassandra31eee
SMiki55

SMiki55

Mentor
#849
May 17, 2014
Song of Free Company in original Polish version is remaking of song of Bar Confederation.

Altrough lyrics by Sapkowski are pretty-well compatible with original sound, English translation is definitely not.
Polish lyric by Sapkowski:
Żadne nas berło ni tron nie pozyszczy
Nigdy z królami nie będziem w aliansach
My u dukata, co jak słońce błyszczy
Na ordynansach!

Niczym są dla nas waszych przysiąg roty
Sztandarów waszych ni rąk nie całujem
My dukatowi, co jak słońce złoty
Wierność ślubujem!

Śloz nie wyleją kochanki ni żony
Gdy ziemię przyjdzie nam obłapić krwawą
Bo my za dukat, jak słońce czerwony
W bój idziem żwawo!
Click to expand...
English incorrect version:
No sceptre nor throne do we serve,
No alliances with kings,
We serve the coin, like the golden sun,
At its order, we swiftly obey!

We do not take your oaths,
We bow to no flag nor kiss hands,
We serve the coin, which shines like the sun
Our oath we give eternal.

We do not mourn wives or lovers
When bleeding on the earth
Because the coin, shines like the sun
For this we fight…
Click to expand...
Lyrics from translation is completly uncompatible with original sound of song of Bar Confederation:
 
Last edited: May 20, 2014
T

Tannosuke

Senior user
#850
Jun 16, 2014
[TO ALL GREEKS]

We're looking for Greek translators to try translating the very series of The Witcher. Whoever wants to help out with the Greek translation, contact me or StaGiors for further details. Once we gather enough Greeks, we'll start the translation.

As we speak, I'm trying to translate The Witcher wiki with all my humongous power I can have. But, with StaGions decided to try translating the games themselves.

Greetings,

Tannosuke
 
P

Presbytier7

Forum regular
#851
Jun 22, 2014
I am a little curious as to why no one has gotten around to translating Season of Storms (Sezon burz)?
 
S

StaGiors

Forum veteran
#852
Jun 22, 2014
Presbytier said:
I am a little curious as to why no one has gotten around to translating Season of Storms (Sezon burz)?
Click to expand...
Asheral, the guy who trasnlated the previous books, seems to have disappeared. I have no clue as to who translated the first chapter of Season of Storms. Maybe @cassandra31eee can tell us more about it.
 
cassandra31eee

cassandra31eee

Forum veteran
#853
Jun 23, 2014
Cassandra only started this topic, other people did the translations. (Kodeamon started translating Season of Storms, but i don't know if he continued).

Stop giving RED points to Cassandra for their job.

Also, Cassandra do not know everything (as hard as this is to believe).

View attachment 4266
 

Attachments

  • People_Resolute_girl.jpg
    People_Resolute_girl.jpg
    8.4 KB Views: 10
  • RED Point
Reactions: SMiki55 and StaGiors
R

Rahx.482

Rookie
#854
Jun 25, 2014
Hi guys, I've decided to start reading the books. But I'm really confused on the order. Wiki says 'The Last wish' was first, yet I constantly see, the sword of destiny first in listings. So a bit of help please, what is the best order to read this in (and maybe best location to get all)
 
ReptilePZ

ReptilePZ

Wordrunner
#855
Jun 25, 2014
'The Last Wish'
'The Sword of Destiny'
'Blood of Elves'
'Time of Contempt'
'Baptism of Fire'
'Tower of the Swallow'
'The Lady of the Lake'

'The Sword of Destiny' was published first, but the events in 'The Last Wish' take place before those in 'The Sword of Destiny.'
 
A

asheral82

Forum regular
#856
Jul 9, 2014
Not disappeared, just a lurker now.

Unfortunately I have kids now and my time is not my own :(

I would have loved to translate season of storms.
 
  • RED Point
Reactions: cassandra31eee, WhiteWalker, SaladinBarchan and 2 others
S

StaGiors

Forum veteran
#857
Jul 9, 2014
Asheral!!!

Not a problem mate. Thanks for all the hard work!
 
A

asheral82

Forum regular
#858
Jul 17, 2014
So I might have a little time to do some translating.
I'm not sure if anyone is currently working on Season of Storms, but I've made a start from after the last chapter that was posted.
Here is the Google Docs link to the in progress version:
https://docs.google.com/document/d/1viG4WuC61UvEvscAoTE-rTtFY6ozvc7IzikZ_IjRoKs/edit?usp=sharing

The chapter is only about 5 pages long, so hopefully it wont take too long to nut out.
 
  • RED Point
Reactions: WhiteWalker, Sephira, cassandra31eee and 1 other person
S

StaGiors

Forum veteran
#859
Jul 17, 2014
Thank you @asheral82 you are awesome.

Will you finish the whole book?

Also by the way do you still translate the books like you have done in the past? Using a translator and 3 versions? Because people gotta know and all that. :D
 
A

asheral82

Forum regular
#860
Jul 17, 2014
I only have the one polish version of the book, but I have multiple translating webpages. Each one gives a slightly different translation. So I'm making do.

I'll do this chapter and see what time is like for any other chapters. I'll make no promises :)
 
  • RED Point
Reactions: Gamewidow, Sephira and StaGiors
Prev
  • 1
  • …

    Go to page

  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • …

    Go to page

  • 59
Next
First Prev 43 of 59

Go to page

Next Last
Share:
Facebook Twitter Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Link
  • English
    English Polski (Polish) Deutsch (German) Русский (Russian) Français (French) Português brasileiro (Brazilian Portuguese) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) Español (Spanish)

STAY CONNECTED

Facebook Twitter YouTube
CDProjekt RED Mature 17+
  • Contact administration
  • User agreement
  • Privacy policy
  • Cookie policy
  • Press Center
© 2018 CD PROJEKT S.A. ALL RIGHTS RESERVED

The Witcher® is a trademark of CD PROJEKT S. A. The Witcher game © CD PROJEKT S. A. All rights reserved. The Witcher game is based on the prose of Andrzej Sapkowski. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners.

Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.