Переозвучили польского узурпатора

+
Зачем переозвучили польские реплики Узурпатора? Теперь как-то слишком бархатным голосом говорит, теперь как будто каничит "ты маруешь мой час".
 
В польской ветке тоже про это говорили.
Может они посчитали прошлые фразы за слишком offensive и не смогли договориться со старым автором озвучки персонажа и позвали своего грузчика наговорить за чирок.
 
Зачем переозвучили польские реплики Узурпатора? Теперь как-то слишком бархатным голосом говорит, теперь как будто каничит "ты маруешь мой час".
Ради этого вопроса нужно было отдельную тему создавать? :think:
 
Ради этого вопроса нужно было отдельную тему создавать? :think:
Каждый имеет право на свои собственные нравственные страдания и на определение их остроты и важности.
 
После того как я видел страдания по поводу морды беса на монетке паса, уже нечему удивляться.
У каждого своя шиза. У меня тоже своя бывает. :coolstory:
 
...позвали своего грузчика наговорить за чирок
Слишком доброй голосом грузчик получился.

Ради этого вопроса нужно было отдельную тему создавать?
Конечно нужно. Я ж несколько дней думал, что кажется... нельзя так делать в тихую, хоть бы написали чего.
 
кем надо быть чтобы играть на польской озвучке? давайте еще китайскую и японскую озвучку пообсуждаем
 
Надо быть поляком
1594544587679.png
 

Guest 4320203

Guest
кем надо быть чтобы играть на польской озвучке? давайте еще китайскую и японскую озвучку пообсуждаем
Действительно, кем?
 
Действительно, кем?
я не понимаю челов, которые говорят что в ведьмака надо играть на польской озвучке ВОТ ЭТО ПРЯМ ПРАВИЛЬНО БУДЕТ АТМОСФЕРА УАААААААА. все и так знаю что самая лучшая озвучка - русская
 
...говорят что в ведьмака надо играть на польской озвучке...
Интересно. Кто это говорил "надо"? Я тут только видел, что надо быть поляком.
Ну, например, я вот не считаю самой лучшей озвучку русскую: уже не все и так знают. Хотя желание говорить с ненавистью к русскому языку про лучшую русскую озвучку - это что-то.
 
я не понимаю челов, которые говорят что в ведьмака надо играть на польской озвучке ВОТ ЭТО ПРЯМ ПРАВИЛЬНО БУДЕТ АТМОСФЕРА УАААААААА. все и так знаю что самая лучшая озвучка - русская
Русская озвучка русскоговорящим геймерам как бальзам на душу, но серьезные огрехи типа кривых таймингов и голосов вроде Цири это как пенопластом по стеклу. :facepalm:я так и не смог к ней привыкнуть. В английской озвучке Цири озвучена прекрасно, однако там для нас, русскоязычных, теряется большая часть атмосферы. Главный актер английской озвучки Геральта Кокл справился ничуть не хуже Кузнецова, как мне кажется.
Вообще не так все однозначно с озвучками, у каждого варианта есть серьезные плюсы и серьезные минусы, поэтому общей оценкой будет явно не пятерка.
 
Русская озвучка русскоговорящим геймерам как бальзам на душу, но серьезные огрехи типа кривых таймингов и голосов вроде Цири это как пенопластом по стеклу. :facepalm:я так и не смог к ней привыкнуть. В английской озвучке Цири озвучена прекрасно, однако там для нас, русскоязычных, теряется большая часть атмосферы. Главный актер английской озвучки Геральта Кокл справился ничуть не хуже Кузнецова, как мне кажется.
Вообще не так все однозначно с озвучками, у каждого варианта есть серьезные плюсы и серьезные минусы, поэтому общей оценкой будет явно не пятерка.
поляки виноваты, что русская озвучка технически просела. геру в оригинале не могу слушать. все эти бетменовские голоса не перевариваю, того же адама дженсена взять. лучше буду играть на терпимой локализации...

да что тут говорить, во всем мире признали что русский шрек самый лучший, даже лучше оригинала. о чем тут вообще говорить можно....
 
да что тут говорить, во всем мире признали что русский шрек самый лучший, даже лучше оригинала. о чем тут вообще говорить можно....
Что именно ты хотел сказать этим абзацем?
 
Чиво?
Что именно ты хотел сказать этим абзацем?
что наша локализация по праву лучшая в мире. это признает мировое сообщество. не всегда, конечно. но претензии на это есть всегда. даже просто почитайте комменты под сравнениями озвучек разных фильмов (именно комменты англо саксов).

я не говорю что нужно обязательно локализацию использовать или что она всегда лучше. она выполнена на реально высоком уровне
 

Guest 4320203

Guest
что наша локализация по праву лучшая в мире. это признает мировое сообщество. не всегда, конечно. но претензии на это есть всегда. даже просто почитайте комменты под сравнениями озвучек разных фильмов (именно комменты англо саксов).

я не говорю что нужно обязательно локализацию использовать или что она всегда лучше. она выполнена на реально высоком уровне
Аргументы как обычно, но не расстраивайся, я другого не ждал. :coolstory:
 
Top Bottom