Понравился ли вам сериал Ведьмак от нетфликс?

+

Вопрос в теме

  • Да. Абсолютно или почти во всем.

  • Скорее да. Далеко не все идеально, но терпимо.

  • Скорее нет. Много спорных решений создателей.

  • Нет. Не о такой экранизации я мечтал.

  • Затрудняюсь ответить/еще не посмотрел.


Results are only viewable after voting.
Это кстати вот таким отношением к игровому Геральту обязан его актёр озвучания Кузнецов. В английской озвучке Даг Кокл сделал постоянно относительно безразличного Ведьмака, в голосе которого отчётливо улавливается усталость и раздражение ко всему. Русскоговорящий Гервант же прыткий весёлый мужичишка, который спамит харизмой и готов завоёвывать миры.
Вот это больше всего коробит. То он говорит фразу спокойно, а в следующей словно биполярка врубается. Есть куча моментов, где Гервант вдруг забывает, что он ведьмак, и проявляет 100 и одну эмоцию
 
У Сапковского мир - не аналог Польши. В разных странах видны черты самых разных реально существующих стран. При этом даже не известно достоверно, откуда родом Геральт. Так с чего ему быть поляком?
Всмысле? Разных стран полно, Гера может быть кем угодно из европейцев, но англичанин не катит. Это как работает?
 
Всмысле? Разных стран полно, Гера может быть кем угодно из европейцев, но англичанин не катит. Это как работает?
Это не я писал, что англичанин не катит
 

Guest 4531385

Guest
Джона Бёрнтола надо было Геркой. Парик Дейнерис, китайские линзы. Вот такой был бы:cool:Герка.
 
Джона Бёрнтола надо было Геркой. Парик Дейнерис, китайские линзы. Вот такой был бы:cool:Герка.
Это больше Эскель.
Я бы никого кроме Мадса не хотел видеть.
Screenshot_4.jpg
 
Не понравилось. Совершенно по своему Netflix изменило сюжет, также актеры совсем не те. Сериал совершенно не смотрибелен, если не читать книги, то понять сюжет практически невозможно.
 
Если в двух словах, то какие-то bloede dhoine сняли сериал за three hundred bucks.
 
Не особо. Актёры, визуал хорошие, но сценаристов и новую этику на костёр.
 
Очень раздражают диалоги, которых в сериале просто нет. Такое ощущение, что их сочинили не профессионалы, а обитатели какого -нибудь фанф - сайта. В то время как книжных персонажей и В3 можно разобрать на цитаты.
 
Очень раздражают диалоги, которых в сериале просто нет. Такое ощущение, что их сочинили не профессионалы, а обитатели какого -нибудь фанф - сайта. В то время как книжных персонажей и В3 можно разобрать на цитаты.
Да даже не сравнивая с книгами, диалоги очень слабые (как и в других проектах не только от Нетфликса).
Сейчас такой тренд – писать не интересную историю, а перефразировать повестку, вплетая её в любой контекст.
 
Да, честно говоря, второй сезон я смотрела, попутно занимаясь какими -то делами не выходя из комнаты. И подумала, что из-за этого ничего не поняла. Визуализация важна, это понятно. Решила посмотреть сезон ещё раз, уже полноценно. И все равно не поняла, что до нас хотели донести авторы. То же самое с Игрой престолов было, когда первые сезоны были полны занимательных диалогов (обожала слушать дискуссии Вариса и Тириона, например) , а потом пуф! Как иногда говорят театралы: "концовочку подсушили".
 
Last edited:
А как сделать, чтобы этот пункт не появлялся у меня в ленте?...
 
- Мильва, почему ты плачешь?
- Да познакомилась с ведьмаком, он пошёл срать и пропал
355c64a944ca01a6980615b6ab39dbfc32207e66r1-1400-787v2_hq.jpg
 
Геральт с Лютиком сидят в купальне голые ;).
Рядом с Лютиком всплывает сперма.

Геральт:
- Лютик, ты что, кончил?

Лютик:
- Нет, пёрнул.
 
Геральт с Лютиком сидят в купальне голые ;).
Рядом с Лютиком всплывает сперма.

Геральт:
- Лютик, ты что, кончил?

Лютик:
- Нет, пёрнул.
У сабурова набрался?
 
Top Bottom