Forums
Games
Cyberpunk 2077 Thronebreaker: The Witcher Tales GWENT®: The Witcher Card Game The Witcher 3: Wild Hunt The Witcher 2: Assassins of Kings The Witcher The Witcher Adventure Game
Jobs Store Support Log in Register
Forums - CD PROJEKT RED
Menu
Forums - CD PROJEKT RED
  • Hot Topics
  • НОВОСТИ
  • ОСНОВНОЕ ОБСУЖДЕНИЕ
    ВЕДЬМАК: ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКАЯ ИГРА
  • СЮЖЕТ
    ВЕДЬМАК ВЕДЬМАК 2 ВЕДЬМАК 3 ВЕДЬМАК. ИСТОРИИ
  • ГЕЙМПЛЕЙ
    ВЕДЬМАК ВЕДЬМАК 2 ВЕДЬМАК 3
  • ТЕХНИЧЕСКОЕ
  • Сообщество
    ТВОРЧЕСТВО (ВСЕЛЕННАЯ ВЕДЬМАКА) ТВОРЧЕСТВО (ВСЕЛЕННАЯ CYBERPUNK) ДРУГИЕ ИГРЫ
  • RED Tracker
    Серия Ведьмак ГВИНТ Cyberpunk
Menu

Register

Проблемы русской локализации.

+
Prev
  • 1
  • 2
  • 3
Next
First Prev 2 of 3

Go to page

Next Last
T

Top76

Senior user
#21
May 19, 2015
Пока играл, только в одном месте уловил смену интонации и то на уровне восприятия. Меня больше волнует, будет ли руководство на русском языке и будут ли переноситься мечи с курткой из второй части. Поломанный стальной меч вместо моего рунного сигиля, который я обе игры пронес, мне, как бы не нужен.
 
C

chuck_n01

Rookie
#22
May 19, 2015
Да скорость русской озвучки таки пляшет и очень сильно.
Это не есть хорошо и очень раздражает.
И главное почему именно и только в русском варианте такая беда присутствует?
 
E

EvilXenon

Senior user
#23
May 19, 2015
chuck_n01 said:
Да скорость русской озвучки таки пляшет и очень сильно.
Это не есть хорошо и очень раздражает.
И главное почему именно и только в русском варианте такая беда присутствует?
Click to expand...
Потому что только у нас можно халтурить и рубить бабло одновременно. Меня ещё напрягает излишняя эмоциональность некоторых фраз в диалогах, где это не требуется (например разговор в таверне с купцом). Тот с ним нормально говорит, а этот рявкает невпопад.
 
A

AsmodeusML

Rookie
#24
May 19, 2015
Не нужно покрывать самую натуральную халтуру фразами "не заметно". Все прочие локализации такой ерундой не болеют
 
  • RED Point
Reactions: AlexTa and Mnch
D

dartstaffus

Rookie
#25
May 20, 2015
мда... столько усилий в озвучке, столько времени, актерской игры, я так ждал русской локализации и в итоге все зря. Ну реально невозможно с этими скороговорками играть, атмосфера вся рушиться...Ума не приложу, как в таком первоклассном игровом проекте могли такой фейл допустить. Если это типо исправить можно,то было бы конечно классно, но что-то мне подсказывает, что все так и останется. Придется с сабами проходить, жаль.
 
A

AsmodeusML

Rookie
#26
May 20, 2015
Печально и то, что на английском игра ну просто не звучит и не читается... И озвучка первоклассная и тексты неплохие, но терминология просто напросто не предназначена для этого языка, а названия монстров и поселений периодически заставляют поднять брови и задуматьсяНу а самое грустное в русской локализации это то, что даже за скороговорками/тугодумками очевидны ошибки актеров в интонациях и эмоциях. К примеру в самом начале по интонации Весемира можно подумать, что он просто спокойно сказал Геральту отвести Цири заниматься, хотя по ответам и по английской версии очевидно, что он на самом деле злится и это прекрасно слышно в его голосе
 
T

Top76

Senior user
#27
May 20, 2015
Только один совет в таком случае. Не играйте в игру, если озвучка до такой степени напрягает, что не можете спокойно наслаждаться игрой. Можно воспользоваться гарантией и вернуть продукт (в GOG и в Origin такая возможность точно есть) или просто удалить игру.
 
M

Mnch

Rookie
#28
May 20, 2015
AsmodeusML said:
К примеру в самом начале по интонации Весемира можно подумать, что он просто спокойно сказал Геральту отвести Цири заниматься, хотя по ответам и по английской версии очевидно, что он на самом деле злится и это прекрасно слышно в его голосе
Click to expand...
Ну, это стандартные косяки наших локализаторов. Теперь вот добавилась еще одна, нестандартная. По крайней мере, я не встречал эту проблему ранее
 
Omi7

Omi7

Senior user
#29
May 20, 2015
Да озвучка доставляет)
То как на перемотке говорит, то как будто пьяный.
Но играть в принципе можно, но будем надеяться, что поправят с патчами.
 
  • RED Point
Reactions: AlexTa
J

JimDiGreez

Rookie
#30
May 20, 2015
Для этого нужно переписывать игру, но у нас есть маленькая надежда, что они займутся этим - польская озвучка страдает тем же самым, ну может, в менее ярком виде.
 
G

GNWP69

Rookie
#31
May 20, 2015
@JimDiGreez, есть лучик надежды, что это все-таки недоработка самой игры, а значит теоретически разработчики смогут это исправить.
Хотя, сдается мне, я уже пройду игру на английском к тому времени.
Если же эта проблема не игры, а самой озвучки, то это просто плевок в лицо русским и польским игрокам и наглая халтура!

Нашел вот новость о русской локализации Ведьмака 3 http://www.3dnews.ru/904057

«Мы искренне надеемся, что “Ведьмак 3: Дикая Охота” поднимет качество локализации на новый уровень, — отмечает Валентина Злобина, глава отдела маркетинга и PR CD Projekt RED в России и СНГ. — Мы верим, что игрокам понравится игра и они по достоинству оценят результат той огромной работы, что была проделана в процессе создания её российской версии».

Сейчас эта цитата звучит довольно забавно.

Лично для себя из этой ситуации извлек пользу - есть хороший повод подтянуть английский. :) Нет худа без добра!
 
D

dartstaffus

Rookie
#32
May 21, 2015
кто-нибудь из разрабов читает эти форумы? Вы просто скажите, вы планируйте исправлять локализацию российскую или нет? Если нет, то на английском буду проходить, куда деваться то? а если будете, то подожду.
 
  • RED Point
Reactions: Mnch
A

AsmodeusML

Rookie
#33
May 21, 2015
Хмм, раз подобная болячка есть и в польской версии логично предположить, что в игре нету технологии синхронизации анимации и губ с речью. А стало быть шансы получить патч с исправлением резко упали
 
G

GNWP69

Rookie
#34
May 21, 2015
dartstaffus said:
кто-нибудь из разрабов читает эти форумы? Вы просто скажите, вы планируйте исправлять локализацию российскую или нет? Если нет, то на английском буду проходить, куда деваться то? а если будете, то подожду.
Click to expand...
На англоязычном форуме пишут, но не часто. Советую - не жди.
 
P

PhoenixVT

Rookie
#35
May 21, 2015
На англоязычном форуме админы пишут не часто, но там хотя бы ПИШУТ! А мы тут, складывается ощущение,что только сотрясаем воздух.
 
Last edited: May 22, 2015
  • RED Point
Reactions: Strannic
M

MuscleMac

Rookie
#36
May 22, 2015
Подтверждаю проблему(
 
UeArtemis

UeArtemis

Forum veteran
#37
May 22, 2015
UeArtemis said:
Что слышно про ленгвидж-пак и русский звук?
Click to expand...
Разобрался. Нужно было в Стиме выбрать язык игре, а не только внутри игры.
 
B

bars2012

Banned
#38
May 23, 2015
Strannic said:
мда, вот то что медленно говорят, то незаметно. но когда тараторят, можно бы как говориться и "по медленнее, я записываю"(с)))) ну да ладно, не такая уж великая беда
Click to expand...
полностью поддерживаю, игра сделана круто а то как там говорят это уже второстепенный фактор
 
I

inoi63

Senior user
#39
Oct 8, 2015
CD PROJECT устрантте эту проблему! Вы забыли о нас или вам уже пофигу!? Всё в игре хорошо кроме технической стороны русской локализации.
 
P

psyhogenesis

Rookie
#40
Oct 29, 2015
Мы ни о ком не забыли, мы внимательно прислушиваемся в конструктивной критике и делаем всё возможное, что бы исправить все возможные нюансы :)
Поэтому смело высказывайте своё мнение, а мы внимательно его проанализируем
 
  • RED Point
Reactions: AlexTa and Kolerts
Prev
  • 1
  • 2
  • 3
Next
First Prev 2 of 3

Go to page

Next Last
Share:
Facebook Twitter Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Link
  • English
    English Polski (Polish) Deutsch (German) Русский (Russian) Français (French) Português brasileiro (Brazilian Portuguese) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) Español (Spanish)

STAY CONNECTED

Facebook Twitter YouTube
CDProjekt RED Mature 17+
  • Contact administration
  • User agreement
  • Privacy policy
  • Cookie policy
  • Press Center
© 2018 CD PROJEKT S.A. ALL RIGHTS RESERVED

The Witcher® is a trademark of CD PROJEKT S. A. The Witcher game © CD PROJEKT S. A. All rights reserved. The Witcher game is based on the prose of Andrzej Sapkowski. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners.

Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.