Możecie. Kontaktowałem się z twórczynią przygody Coryleą. O dziwo w miłym tonie odpowiedziała na moje zapytanie. W skrócie: "Dwójka ludzi z polski pracuję już nad spolszczeniem, mają jednak kłopoty z XML w D'jinni, oraz z dialogami." Jak się domyślam nie chodzi tu o dialogi same w sobie, tylko to, że dialogi jak ma się pl wersje to nie wyświetlają się żadne, i trzeba zmienić Text D'jinniego na angielski, wtedy pojawiają się dialogi, ale jak to się zedytuje to dialogi będą po polsku, a reszta po angielsku. Bez sensu prawda? By to zrobić profesjonalnie trzeba wszystkie dialogi "copy-paste" najlepiej do edytora tekstów. Wtedy przetłumaczyć, zmienić język D'jinna na Polski i powklejać dane kwestie do linijek "Empty". Doskonale powinniście wiedzieć, że dialogów jest dużo. Choć z tego co napisała autorka przygody prace są daleko posunięte. Nie wiem czy potrzebują pomocy czy nie. Jeden z tłumaczy to szczepek(ale ze mnie kabel!) Drugiego nie kojarzę.