お答えいただきありがとうございます!テレビに映るニュース系の映像はすべて英語と同じ尺、同じ間で収録していますので、基本的にはすべて仕様(演出)となります。
お答えいただきありがとうございます!テレビに映るニュース系の映像はすべて英語と同じ尺、同じ間で収録していますので、基本的にはすべて仕様(演出)となります。
ありがとうございます!レジーナ・ジョーンズから来る自動車関連のメッセージが男言葉になっています。クアドラ TYPE-66"CTHULHU"のクエストです。GOG1.04です。
- 一部セリフで口パクをしないNPCを見かけることがあります。
AIで各言語の口パク生成してると聞きました。こちらはローカライズの範囲でしょうか。- 街中のアナウンスで、女性の声でインプラントを最新のモデルにすることを促すものが日本語ボイスになっていません。
("Make sure your implant is always latest model"と聞こえました)- ラジオのニュースコーナーのマイクというキャスターの一連の音声が英語です。107.3 Morro Rock Radio だったと思います。
ありがとうございます!チャットログ:ユウサク・オガタとウォルター・ブランディスにおいて「何があったんだ?」の発言に振られた名前表記が文脈的に間違っている(本来ユウサク・オガタの発言であるところがウォルター・ブランディスのものになっている)ように思われます。
また「反旗を翻せ!」でトランクから武装を取り出す際のVのセリフ選択肢が男性でも「すごい品揃えね」になっているのを確認しました。