IsaacCastro said:Holas gente!!!
Mirad, yo me enfadé mucho con mi Edición Especial, cuando fui uno de los que pilló el bug de que se corrompieran las partidas después de 37 horas invertidas en diversión pura... Pero el tener que volver a empezar por un bug hizo que apartase el juego a la estanter
EfecTHOR said:Gracias por tu rápida respuesta jjavier.
A mi se me corrompieron las patridas, y buscando buscando, d
De nada.EfecTHOR said:Ok!!!
Muchas gracias por la info!!!
Eres un crack tio.
Lookup "Saga de Geralt de Rivia" in Google and you should find a couple of Spanish bookstores that sell online, for delivery in Spain and Europe. There are two editions as far as I know, one published by Bibliópolis Fantástica and one by Alamut.frontovika said:Does anyone know of a site where I could buy the Spanish translations of The Witcher novels?
http://witcher.wikia...2%80%94_Spanish
The covers for the Spanish editions looks exceptional!
Espero que no le pongan la que le pusieron en The Witcher: PENOSA! Para el mercado de habla hispana, la Warner no tiene remordimientos si contrata voces que destrocen al personaje que dobla.Xenahort said:Para xbox 360 lo va ha distribuir warner bros asi que lo doblaran con el doblaje del batman arkham, menos mal por solo con los subtitulos muchas veces no me da tiempo a leerlos y de nada sirver que la historia sea buena si no me entero de ella ¿no creen?.
¿Que voz creeis que le pondran a Geralt? la de batman?
A y hay que tener mala leche para que la web solo tenga 3 idiomas, en mi empresa por ejemplo aunque no sepas los idiomas siempre damos soporte a 6 o 7 idiomas.