[SPAIN] - The Witcher (Comunidad HISPANA)

+
Cierto Wichat. La "información" es arma de doble filo. Hay tanta basura en Internet que esta se convierte principalmente en ruido. Tantas cosas suceden ahora simultáneamente que ya la gente no puede sentarse tranquila y hacer algo trascendente. Los noticieros entretienen en lugar de informar.

Sólo falta que censuren la libre opinión, al escritor elocuente y al poeta inspirado, y que organicen una quema pública de libros que incitan la creatividad y la emoción humana, como en Fahrenheit 451. Al menos ya la televisión es como la pintan ah
 
Volsung said:
Cierto Wichat. La "información" es arma de doble filo. Hay tanta basura en Internet que esta se convierte principalmente en ruido. Tantas cosas suceden ahora simultáneamente que ya la gente no puede sentarse tranquila y hacer algo trascendente. Los noticieros entretienen en lugar de informar.

Sólo falta que censuren la libre opinión, al escritor elocuente y al poeta inspirado, y que organicen una quema pública de libros que incitan la creatividad y la emoción humana, como en Fahrenheit 451. Al menos ya la televisión es como la pintan ah
 
Nada como una buena nata montada casera :p

Sip, hay un apartado para la más extendida lengua hispana pero como habrás podido observar, pocos somos lo que lo utilizamos. Como si la saga del Brujo fuera desconocida en nuestros paises /> . Dios! hasta los italianos se lo pasan en grande en su tópico!!!

A ver si nos animamos un poquillo, porque somos una buena cantidad de jugadores de habla hispana y nuestro idoma se está oxidando en un cajón perdido


Ah, se me olvidaba.... Chin-chin y bienvenido />
 
Pues habrá que empezar a darle vida a esto no? Vamos!!! Que se os ve muy adormilados :fury:
 
Last edited:
Como habras podido comprobar ha habido ciertos intentos de reavivar esto. Yo estoy aqui pero hablar sola es algo aburrido :p
 
Pues empecemos nosotras y ya irán uniéndose XDD Ya sabes, como cuando hay un grupo sentado y uno se levanta y empieza a andar... XDDDD
 
Lo he jugado en castellano y en ingles subtitulado. Ahora casi sin sonido porque una ya se sabe casi de memoria los dialogos :p

Pero, evidentemente la voz en inglés supera con creces a la española. Yo siempre pensé que habría sido un acierto de haber Dado a Geralt a voz de Constantino Romero. Os lo imaginais? uau!
 
Mi favorita es en Polaco. Y aunque el tono no me gusta, la actuación es mejor en castellano que en inglés. O eso me parece. Geralt debería tener más inflexiones y sutilezas que la versión de Doug Cockle.

Busqué a Constantino Romero y tienes razón! Habría sido un excelente Geralt!
 
Qué tal, Juka!! :) No te dí la bienvenida correspondiente todavía... Una cookie para tí. :)

Con respecto al doblaje, debo admitir que el acento peninsular me hace chirriar los dientes, en general. Me pasa también en literatura. ESOS modismos...
Pero para ser absolutamente honestos, el polaco me parece 10 veces peor...:p No puedo distinguir una sola inflexión de tono... Lo he probado, y no puedo sacar los ojos de los subtítulos, y me pierdo todo lo que pasa en la pantalla. :p

Pero en última instancia todo se resume en la calidad del actor de doblaje. Esta interpretación es decididamente brillante, a la par de la original... VVV
[video=youtube;oKLhegn-sZ4]https://www.youtube.com/watch?v=oKLhegn-sZ4[/video]
 
Last edited:
Hay que darle caña a este tema eh, que se nos note, ¡que ha llegado el nuevo! :p

Siguiendo con el tema del doblaje. Constantino, uno de los mejores actores de doblaje que hemos tenido, no lo vería muy bien para Geralt, demasiado grave su voz. Hay que buscar una voz madura sin llegar a ser de viejo, que a la vez transmita serenidad, tenga un tono interesante e incluso una pizca de sensualidad.

Para mí la mejor voz para Geralt en español la pondría sin duda Juan Antonio Bernal, lo reconoceréis sobre todo por doblar a Vigo Mortensen, para que nadie se pierda... Aragorn de ESDLA. Soy consciente que en la vida veremos a actores de doblaje profesionales de películas doblando The Witcher 3, pero soñar es gratis. Imaginaos alguna frase adaptada al universo de The Witcher con esta voz:

https://www.youtube.com/watch?v=mNyZi1glRO8
https://www.youtube.com/watch?v=HtdqmA7PxBI

:victory:
 
Last edited:
No estaría mal, pero en fin, al final no habará doblaje en castellano, así que podemos soñar todo lo que queramos :p

Bienvenido por cierto @Zheiren
 
Conste que a mí me encanta en versión original y en inglés, así que seguiré disfrutando :p

Muchas gracias ^^
 
Tengo una cierta novedad para la comunidad hipana... no sé si les interese. :p

Dentro de los nuevos juegos en desarrollo por Double Fine (las gentes de Tim Schafer) está Massive Chalice, juego al que aporté a su kickstarter. Es un juego de estrategia por turnos. Una extraña mezcla entre "X-Com" y "Game of Thrones", pero más liviano en el drama y con algo de humor.
En varios de sus livestreams, el equipo rifó al público la posibilidad de generar una Casa Señorial, con Heráldica propia, nombre del matrimonio fundador, grito de batalla, etc. Yo fui uno de los afortunados,hace unos meses. Mi diseño ya fue aprobado, así que va a ser parte del juego... PFFFF :p

Si les interesa les paso los datos aquí. :) Va a tener un toque CLARAMENTE hispano. :p
 
OK. :p
La referencia básica es la historia del Cid. Creo que se podía escribir en otros idiomas, pero yo elegí el inglés, respetando que el juego se hace en USA...
http://massivechalice.com/bloodlineeditor/?k=weak-hack-orson-name-flower
El nombre de la familia es: Castillan
El título de la Casa: "Even dead we continue to fight".
El nombre del personaje varón: Rodrigo
El nombe del personaje mujer: Blanca
El nombre del castillo: Al-Hambra
Grito de batalla: "Heroes win, Bards suck!" (esto es un chiste interno, porque al líder del proyecto, Brad Muir, no le gustan "los bardos" como personajes en los juegos de rol. Incluso hubo una delirante discusión al respecto al comienzo de las transmisiones por you-tube). :p
El escudo: VVV
View attachment 4254

El diseño de la heráldica no es original :p, y es medio "robot", pero es parte de las limitantes del caso, porque los desarrolladores no permitieron uso de Photoshop y variedades, e hicieron en cambio un "editor" ad hoc, para que los resultados tuvieran consistencia con el resto del arte del juego. Además sólo habia unos 100 elementos u objetos posibles con los que hacer el dibujo. "El castillo" en sí es una combinación entre 2 cofres superpuestos y 2 signos "+". :p
Disculpas por la calidad de la imagen (tuve que fotografiar mi pantalla), pero ya no tengo más Photoshop y otras herramientas dispnibles... :p
 

Attachments

  • 002.jpg
    002.jpg
    108.7 KB · Views: 46
Last edited:
Buen trabajo.

Solo hecho en falta a Babieca y Tizona pero supongo que no entraban en los planes del juego :p

Gracias por postearlo. Estaré atenta en el futuro si aparece Massive Chalice por la red. Quien sabe, ese aroma castellano podría embrujar a muchos jugadores si el resultado acompaña ;)
 
Top Bottom