Forums
Games
Cyberpunk 2077 Thronebreaker: The Witcher Tales GWENT®: The Witcher Card Game The Witcher 3: Wild Hunt The Witcher 2: Assassins of Kings The Witcher The Witcher Adventure Game
Jobs Store Support Log in Register
Forums - CD PROJEKT RED
Menu
Forums - CD PROJEKT RED
  • Hot Topics
  • НОВОСТИ
  • ОСНОВНОЕ ОБСУЖДЕНИЕ
    ПРЕДЛОЖЕНИЯ
  • СЮЖЕТ
    ОСНОВНЫЕ ЗАДАНИЯ ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЗАДАНИЯ ЗАКАЗЫ
  • ГЕЙМПЛЕЙ
  • ТЕХНИЧЕСКОЕ
  • Сообщество
    ТВОРЧЕСТВО (ВСЕЛЕННАЯ ВЕДЬМАКА) ТВОРЧЕСТВО (ВСЕЛЕННАЯ CYBERPUNK) ДРУГИЕ ИГРЫ
  • RED Tracker
    Серия Ведьмак ГВИНТ Cyberpunk
Menu

Register

Спецвыпуск Night City Wire на русском языке

+
  • 1
  • 2
Next
1 of 2

Go to page

Next Last
RussianBird

RussianBird

CD PROJEKT RED
#1
Oct 3, 2020
Мы представили игру Cyberpunk 2077 на ИгроМир Online 2020! В специальном выпуске шоу Night City Wire мы раскрыли несколько секретов русской локализации, познакомили вас с актерами дубляжа и показали, как Cyberpunk 2077 звучит на русском языке.

Смотрите полную запись выпуска здесь:

 
Last edited: Oct 3, 2020
  • RED Point
Reactions: BlackZloj, Vargasミ, Rabastanka and 7 others
NewRager

NewRager

Senior user
#2
Oct 3, 2020
неоднозначно конечно получилось. сильверхенд слит с этим актером имхо

ну за деанон киры лайк все равно)
 
  • RED Point
Reactions: RussianBird
RSkullW

RSkullW

Wordrunner
#3
Oct 3, 2020
Как бы сказал Джонни Сильверхенд: "Это будет просто ....тельно".
 
  • RED Point
Reactions: Barfly88 and Blakiukas
Blakiukas

Blakiukas

Forum regular
#4
Oct 3, 2020
Честно сказать я просто офигел от всего увиденного и услышанного :) качество подхода поражает.
 
  • RED Point
Reactions: RussianBird and Barfly88
Fioiltarna

Fioiltarna

Moderator
#5
Oct 4, 2020
Круто!
 
VoronGT

VoronGT

Wordrunner
#6
Oct 4, 2020
Очень круто !
 
pacifist68

pacifist68

Forum regular
#7
Oct 4, 2020
Коротко о презентации русской локализации.

Если брать в целом, то актеры явно не профессионалы своего дела. Играют ненатурально. Создается впечатление, что для них это какой то анимационный детский мультфильм, подработка после спектакля в театре, где они выкладываются по полной. Актриса(Горохова), которая озвучивает женскую версию героини Ви как будто бы лишена всяческих эмоций. Ей не доплатили за работу? Она не обладает опытом в локализации игровых персонажей? Тогда зачем взяли ее в команду?;

Звукорежиссер Эвелина Новикова несомненно лукавит, так как ей надо отчитаться перед заказчиком в лице "CD Project". На 05:40 презентационного ролика она говорит, что её команде хотелось бы создать мир Киберпанк 2077 "уникальным" и привнести ощущение дискомфорта игрокам. Эвелина, если Вы читаете это, то актерский состав уже доставил дискомфорт своим неумением озвучивать персонажей. Чем, простите таким, Вы собрались украсить и без того уникальный сеттинг и игровой мир? Юлией Гороховой? Да! У Вас получилось. Если отойти от эмоций, то послушайте её записи. Голос равнодушный, уставший, как будто из её персонажа выкачали все эмоции без остатка. Единственные, кто в вашей команде старается - это Егор Васильев и Ингрид Олеринская.

После серии Ведьмак, после такого качественного подхода к озвучке, актерскому составу. Неужели CD Project полностью доверились русским локализаторам и не проконтролировали их?

Я бы искренне попросил пересмотреть контракт с этой студией и уже после продаж, выпустить отдельным патчем качественную озвучку, достойную уровня такого гиганта как Cyberpunk 2077. Текущий подрядчик в лице Эвелины, не справляется, к сожалению.
 
  • RED Point
Reactions: AlexTa, Mirazan and Bloody_Valkyrie
RSkullW

RSkullW

Wordrunner
#8
Oct 4, 2020
pacifist68 said:
Я бы искренне попросил пересмотреть контракт с этой студией и уже после продаж, выпустить отдельным патчем качественную озвучку, достойную уровня такого гиганта как Cyberpunk 2077. Текущий подрядчик в лице Эвелины, не справляется, к сожалению.
Click to expand...
Вряд ли будет какой-то патч. Как сказали локализаторы, они озвучивали более 1 000 000 строк, а также потратили 1,5 года. Никто в мире не будет для отдельного коммьюнити (в данном случае РУ) выпускать отдельный патч озвучки.
 
pacifist68

pacifist68

Forum regular
#9
Oct 4, 2020
RSkullW said:
Вряд ли будет какой-то патч. Как сказали локализаторы, они озвучивали более 1 000 000 строк, а также потратили 1,5 года. Никто в мире не будет для отдельного коммьюнити (в данном случае РУ) выпускать отдельный патч озвучки.
Click to expand...
Тогда остается только играть с английской)
 
  • RED Point
Reactions: Mirazan
Blakiukas

Blakiukas

Forum regular
#10
Oct 4, 2020
Пересмотрел ролик опять, переслушал, и я не согласен с @pacifist68. Мне понравилось что услышал. Можно ли поднимать планку выше? - да, до бесконечности, но плохо ли то что показали - нет, и говорить что не буду играть на ру так категорично.. ну не знаю. Это моё мнение как противоположность Вашему.
 
Bloody_Valkyrie

Bloody_Valkyrie

Fresh user
#11
Oct 5, 2020
Это просто ужасно... С Джуди словила какой-то кринж) будто в школе у доски перед классом с бумажки читает а не с ви разговаривает) да и вообще в целом чувствуется какая-то наигранность, фальшивость и неестественность, особенно в репликах с матами от бандюганов. Маты будто выдавливают из себя какие-то вскормленные аристократами светские фифы, впервые увидевшие такие слова на бумажке, а не поехавшие кибергопники и наркоманы, для которых матершина - основа речи) Супер унылая и убогая озвучка. Сложно поверить что эта же студия озвучивала дизонорд 2 и ведьмака. Набрали бездарностей читающих с листа. Игру жду. Полякам все прощаю по старой памяти, но озвучка это невероятный мискаст. Меняем на оригинал ещё до первой же катсцены. (возможно даже на оригинальные сабы ибо юмор тоже будет уничтожен в труху
 
  • RED Point
Reactions: M_gicM_n, Mirazan and NewRager
Recyclop

Recyclop

Forum veteran
#12
Oct 5, 2020
Язык будущего по-любому будет отличаться от современного. Я ролик пока не смотрел. В игре есть какие-то неизвестные нам пока словообразования и идиомы? Как-то это вообще обыграно? По-моему это куда важнее для иллюзии погружения в фантастический мир, чем какой-то подбор правильных актеров.
 
VoronGT

VoronGT

Wordrunner
#13
Oct 5, 2020
Bloody_Valkyrie said:
да и вообще в целом чувствуется какая-то наигранность, фальшивость и неестественность, особенно в репликах с матами от бандюганов.
Click to expand...
У меня тоже возникало такое чувство, как будто обычный дубляж фильма только с матами но думаю что в ходе игры озвучка будет ощущатся иначе и после некоторого времени привыкнешь, все же нам показали лишь пару минут геймплея.
 
  • RED Point
Reactions: MrNio
B

BlackZloj

Forum regular
#14
Oct 6, 2020
Озвучка не супер, но и не так плохо как некоторые пишут, конечно чувствуется некоторая фальш, и хотелось бы слышать более дерзкие голоса, а не такие спокойные )), но в общем и целом норм озвучка. Вполне себе играбельно, и сабы можно не включать. Играть буду исключительно на русской озвучке ) Спасибо за работу!!! )))
 
Last edited: Oct 6, 2020
  • RED Point
Reactions: Barfly88, Fenixs and RSkullW
B

BlackZloj

Forum regular
#15
Oct 7, 2020
Пожалуй ещё добавлю, конечно реальные голоса не совпали с теми которые ожидал услышать, из-за этого первое впечатление было несколько занижено. Но посмотрев ролики с озвучкой несколько раз, а особенно если ещё и обратить внимание на губы говорящих, становится понятно, что это огромная работа!!! Ребята молодцы, и голоса в игре какие надо!!! Все супер!!!
 
  • RED Point
Reactions: Blakiukas
NewRager

NewRager

Senior user
#16
Oct 7, 2020
BlackZloj said:
Пожалуй ещё добавлю, конечно реальные голоса не совпали с теми которые ожидал услышать, из-за этого первое впечатление было несколько занижено. Но посмотрев ролики с озвучкой несколько раз, а особенно если ещё и обратить внимание на губы говорящих, становится понятно, что это огромная работа!!! Ребята молодцы, и голоса в игре какие надо!!! Все супер!!!
Click to expand...
чудеса самовнушения)))

если мужского ви и джеки еще можно принять, то озвучку сильвера и джуди даже приемлемой сложно назвать, это не близко и не рядом, это просто в другую сторону))))))

в ведьмаке тоже хватает мискаста и неоправданной вольности от локализаторов, но на это как то не обращали внимания, потому что ведьмак это лучшая игра десятилетия
 
  • RED Point
Reactions: AlexTa and Bloody_Valkyrie
B

BlackZloj

Forum regular
#17
Oct 7, 2020
NewRager said:
чудеса самовнушения)))

если мужского ви и джеки еще можно принять, то озвучку сильвера и джуди даже приемлемой сложно назвать, это не близко и не рядом, это просто в другую сторону))))))

в ведьмаке тоже хватает мискаста и неоправданной вольности от локализаторов, но на это как то не обращали внимания, потому что ведьмак это лучшая игра десятилетия
Click to expand...
Вот с Джуди вообще не вижу ни каких проблем! Она выполняет свою рутинную работу, для нее это самая обычная ежедневная ситуация, какие от нее могут быть эмоции в данный момент?))
Вот разве что с женской версией Ви как-то можно согласиться, ждёшь от нее более дерзкого голоса, но и такой вполне нормальный и играбельный.
 
Mirazan

Mirazan

Fresh user
#18
Oct 17, 2020
Это полный провал...

Всё желание пропало играть! Как можно было так изуродовать оригинальный текст? Вместе с этим ужасным переводом меняется весь смысл диалогов!
Зачем столько грубого мата, который совсем не вяжется с персонажами и искажает оригинал?

Актёры никакие, как и эта подвальная студия, которая никогда не занималась серьезными проектами. Глядя на руководителя этой студии уже можно сказать, что это любители.

Очень жаль, что для такой крупной и долгожданной игры, наняли такую не профессиональную студию дубляжа!

А что касается похвальных комментариев в Ютубе, так это малолетки радуются. Детям нравится мат...
 
  • RED Point
Reactions: AlexTa, M_gicM_n and NewRager
Fenixs

Fenixs

Forum regular
#19
Oct 17, 2020
Mirazan said:
Как можно было так изуродовать оригинальный текст? Вместе с этим ужасным переводом меняется весь смысл диалогов!
Click to expand...
На 22:00 все же сказали, или вы хорошо знаете и польский чтобы это утверждать?
Mirazan said:
эта подвальная студия, которая никогда не занималась серьезными проектами.
Click to expand...
Хорошо запишем, что как минимум Fortnite, Total War: Three Kingdoms, Dishonored 2, League of Legends, Doom (2016) и Doom Eternal, Ведьмак 3, Гвинт, Кровная вражда: Ведьмак. Истории - не серьезные проекты.
Mirazan said:
А что касается похвальных комментариев в Ютубе, так это малолетки радуются. Детям нравится мат...
Click to expand...
С таким талантом, установления возраста по комментарию, думаю и в следующий сезон "Битвы экстрасенсов" записываться не стыдно.
 
  • RED Point
Reactions: RSkullW and Blakiukas
Barfly88

Barfly88

Forum veteran
#20
Oct 18, 2020
Чтобы закрыть ветку срача, могу с уверенностью сказать, что все эти моменты будут звучать иначе в самой игре. Очевидно, что это дубли делались между съемками другую сотню раз.
Момент с Джуди, когда говорит во время показа самого геймплея и когда показывают актрису в том же самом моменте, когда симулирует работу перед компьютером. Абсолютно разные интонации проскакивают. Есть подозрение, что на релизе будут все звучать лучше.
Даже пример трейлера, где женский персонаж V кричит матом во время падения с высоты... Звучат по разному.
По этому смысл есть оценивать озвучку уже на релизе. :howdy:
 
  • 1
  • 2
Next
1 of 2

Go to page

Next Last
Share:
Facebook Twitter Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Link
  • English
    English Polski (Polish) Deutsch (German) Русский (Russian) Français (French) Português brasileiro (Brazilian Portuguese) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) Español (Spanish)

STAY CONNECTED

Facebook Twitter YouTube
CDProjekt RED
  • Contact administration
  • User agreement
  • Privacy policy
  • Cookie policy
  • Press Center
© 2018 CD PROJEKT S.A. ALL RIGHTS RESERVED

CD PROJEKT®, Cyberpunk®, Cyberpunk 2077® are registered trademarks of CD PROJEKT S.A. © 2018 CD PROJEKT S.A. All rights reserved. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners.

Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.