I think you'd be in serious copyright trouble if you did that without author or agency permission
You can always convert a PDF to a word, ePub or Kindle format, if it bothers you?
Oh, and linguistic irks: The translator managed to go ""‘Indeed. Geralt, also known as the Wolf" .in chapter four, which is a bit of a sloppy error, as it's the White Wolf, Knights are titulated as Knight this, or that in speech, when it's fairly common knowledge that you don't go "Knight This-or-That", you go "Sir This-or-That". In addition, there were no Secretaries of State in the High Middle Ages, there were ministers and advisors. I also see Emhyr is consistently translated as Imperator, where a common emperor would do, and read better, among all the typos, unfinished sentences, and misspellings.
I purchased the book to support the translation effort, but I will be removing the book from my Kindle and re-upload the fan translation, as the people who worked on that, and other translations actually cared about their work, and the books, unlike the treatment the book got by the translator and the person editing the book.
Also - I mentioned Scandinavian words: An'givare is angivare in Swedish. It translates as traitor...(Or Judas - you get the drift ;-))