Forums
Games
Cyberpunk 2077 Thronebreaker: The Witcher Tales GWENT®: The Witcher Card Game The Witcher 3: Wild Hunt The Witcher 2: Assassins of Kings The Witcher The Witcher Adventure Game
Jobs Store Support Log in Register
Forums - CD PROJEKT RED
Menu
Forums - CD PROJEKT RED
  • Hot Topics
  • NEWS
  • GENERAL
    THE WITCHER ADVENTURE GAME
  • STORY
    THE WITCHER THE WITCHER 2 THE WITCHER 3 THE WITCHER TALES
  • GAMEPLAY
    THE WITCHER THE WITCHER 2 THE WITCHER 3 MODS (THE WITCHER) MODS (THE WITCHER 2) MODS (THE WITCHER 3)
  • TECHNICAL
    THE WITCHER THE WITCHER 2 (PC) THE WITCHER 2 (XBOX) THE WITCHER 3 (PC) THE WITCHER 3 (PLAYSTATION) THE WITCHER 3 (XBOX) THE WITCHER 3 (SWITCH)
  • COMMUNITY
    FAN ART (THE WITCHER UNIVERSE) FAN ART (CYBERPUNK UNIVERSE) OTHER GAMES
  • RED Tracker
    The Witcher Series Cyberpunk GWENT
THE WITCHER ADVENTURE GAME
Menu

Register

The Witcher 3 Spanish voices?

+
  • 1
  • 2
Next
1 of 2

Go to page

Next Last
X

xenahort

Rookie
#1
Feb 10, 2013
The Witcher 3 Spanish voices?

Will it be dubbed in spanish like the first game?
 
J

Jack_in_the-Green

Forum veteran
#2
Feb 10, 2013
I highly doubt it, unless they expect to sell HUGE in Latin Amecrica. Spain sales were not too high. All in all, TW2 sold best in Poland and Russia (within Europe). Other countries' sales were marginal.

Still, best bet for CDPRed would be going big in USA (mainly by increasing marketing). Dubbing isVERY expensive, and having any other language than English (which is a kind of universal language now) would only be achieved if the ammount of sales does allow the expenses.
 
A

armistanbanes

Rookie
#3
Feb 10, 2013
I don't know but spanish dubbing in the first game was so bad. I prefer that they spend resources in other aspects.
 
wichat

wichat

Mentor
#4
Feb 10, 2013
I don't care about voices if subtitled translation is acurate. And if REDkit allows it, there will be probably great modders in Dlan volunteer to make the translation ;)/>
 
G

goopit

Forum veteran
#5
Feb 10, 2013
It'd be cool if someone made a mashup video of how Geralt in the other characters sound like in all the languages in the game since I'm too lazy to check all of em on by one.
 
Daywalker30

Daywalker30

Senior user
#6
Feb 10, 2013
Xenahort said:
Will it be dubbed in spanish like the first game?
Click to expand...

Well if they don't translate it in your language, you can still make it yourselves (generally speaken), CDP Red will surely help.

i.e. look at the turkish fans ;)

http://en.thewitcher.com/forum/index.php?/topic/28767-news-a-new-language-version-of-the-witcher-2-assassins-of-kings-enhanced-edition/page__p__792715__hl__turkish__fromsearch__1#entry792715
 
J

judas1507

Senior user
#7
Feb 10, 2013
Xenahort said:
Will it be dubbed in spanish like the first game?
Click to expand...
i hope not!!

the spanish voices was so ugly that time... im mexican and prefeer palying it in polish with spanish subtitles
 
Aver

Aver

Forum veteran
#8
Feb 10, 2013
Jackinthegreen said:
Spain sales were not too high. All in all, TW2 sold best in Poland and Russia (within Europe). Other countries' sales were marginal.
Click to expand...
You are wrong:
1st place (24% of sales) US + Canada
2nd place (21% of sales) Russian speaking countries
3rd place (17% of sales) Central Europe (Poland, Czech, Slovakia, Hungary etc.)
4th place (12% of sales) German speaking countries
5th place (9% of sales) Rest of Europe (Spain, Italy, Portugal, Greece etc.)
6th place (7% of sales) UK
7th place (6% of sales) Rest of the World (Australia, New Zealand, Asia etc.)
8th place (4% of sales) France

But those numbers are from PC version only, so I assume that US and Western Europe has much bigger % of sales now.
 
W

Walker17x

Rookie
#9
Feb 10, 2013
I think It Will be dubbed only on English , polish and French ( Certainly The Best version like in TW1 and 2 )
 
Aver

Aver

Forum veteran
#10
Feb 10, 2013
TheStalkWitcher said:
I think It Will be dubbed only on English , polish and French ( Certainly The Best version like in TW1 and 2 )
Click to expand...
And I bet that it will be dubbed English, Polish, Russian, German and probably French.
 
wichat

wichat

Mentor
#11
Feb 10, 2013
Aver said:
You are wrong:
1st place (24% of sales) US + Canada
2nd place (21% of sales) Russian speaking countries
3rd place (17% of sales) Central Europe (Poland, Czech, Slovakia, Hungary etc.)
4th place (12% of sales) German speaking countries
5th place (9% of sales) Rest of Europe (Spain, Italy, Portugal, Greece etc.)
6th place (7% of sales) UK
7th place (6% of sales) Rest of the World (Australia, New Zealand, Asia etc.)
8th place (4% of sales) France

But those numbers are from PC version only, so I assume that US and Western Europe has much bigger % of sales now.
Click to expand...

The 75% of this population has not problem with English (in general) but usually Spanish-talking population doesn't study English at school as a second language />/> , sad but true (not the generation who plays TW saga ata less). And a lot, a huge number of them doesn't buy game which have no translation in Spanish. That's one of the reasons what spanish-speakers has at www.clandlan.net a resource of a lot of modder's translation of a lot of games since some years ago. So, south-american market does not appear is that list....some millions of potential forgotten costumers....
 
Aver

Aver

Forum veteran
#12
Feb 10, 2013
The 75% of this population has not problem with English (in general) but usually Spanish-talking population doesn't study English at school as a second language />/> , sad but true (not the generation who plays TW saga ata less). And a lot, a huge number of them doesn't buy game which have no translation in Spanish. That's one of the reasons what spanish-speakers has at www.clandlan.net a resource of a lot of modder's translation of a lot of games since some years ago. So, south-american market does not appear is that list....some millions of potential forgotten costumers...
Click to expand...
I think that it was not even officially published in South America in other way than they could buy it on Steam/GOG. From what I've read on plenty of forums, South Americans are complaining that plenty of publishers do not distribute games there at all. If they don't want pirate a game then they have to buy it on NA Steam or in other digital stores. So any purchases made by them are counted as purchases made by US/Canada customers, but I doubt that many copies were bought by South Americans, because it unlikely that many of them were able to afford a game priced for North American market.
 
A

AsTheDeath

Senior user
#13
Feb 10, 2013
I'm quite stubborn on this topic, but I really feel subtitles should be good enough for anyone. I always play video games/films in the original language with subtitles (usually English), because that's the way the game/film was made. (Of course, in films you get the additional problem that lip sync with VO's makes your eyes hurt.)
 
Geralt_of_bsas

Geralt_of_bsas

Forum veteran
#14
Feb 10, 2013
Aver said:
I think that it was not even officially published in South America in other way than they could buy it on Steam/GOG. From what I've read on plenty of forums, South Americans are complaining that plenty of publishers do not distribute games there at all. If they don't want pirate a game then they have to buy it on NA Steam or in other digital stores. So any purchases made by them are counted as purchases made by US/Canada customers, but I doubt that many copies were bought by South Americans, because it unlikely that many of them were able to afford a game priced for North American market.
Click to expand...
I bought one regular boxed version and then imported a Premium one from USA, but they also had the Premium one not imported here, and the dark edition or collectors edition with geralt's head imported, costed like 300 dollars lol.

They shouldnt worry much about SA anyway because everyone pirates the games here unless they have multiplayer, and even in some games they have pirate servers for multiplayer
 
J

Jack_in_the-Green

Forum veteran
#15
Feb 10, 2013
Aver said:
You are wrong:
1st place (24% of sales) US + Canada
2nd place (21% of sales) Russian speaking countries
3rd place (17% of sales) Central Europe (Poland, Czech, Slovakia, Hungary etc.)
4th place (12% of sales) German speaking countries
5th place (9% of sales) Rest of Europe (Spain, Italy, Portugal, Greece etc.)
6th place (7% of sales) UK
7th place (6% of sales) Rest of the World (Australia, New Zealand, Asia etc.)
8th place (4% of sales) France

But those numbers are from PC version only, so I assume that US and Western Europe has much bigger % of sales now.
Click to expand...
I said "within Europe", Russia and Poland came first... so how was I wrong...? :p

The fact that in general Spanish speaking gamers usually play their games in native language is correct... But also there are very few HIGH budget games that include Spanish language dubbing(EAs games for example do that).

So keepning that in mind, lets also remember RPGs are a niche of the market, its not a massive market. So Im sure there are people that would love to play the Witcher games and cant because of the lack of Spanish dubbing... But many can manage with subtitles alone...
 
Geralt_of_bsas

Geralt_of_bsas

Forum veteran
#16
Feb 10, 2013
Jackinthegreen said:
I said "within Europe", Russia and Poland came first... so how was I wrong...? :p/>/>

The fact that in general Spanish speaking gamers usually play their games in native language is correct... But also there are very few HIGH budget games that include Spanish language dubbing(EAs games for example do that).

So keepning that in mind, lets also remember RPGs are a niche of the market, its not a massive market. So Im sure there are people that would love to play the Witcher games and cant because of the lack of Spanish dubbing... But many can manage with subtitles alone...
Click to expand...
Its really part of the culture though, because in spain not just with videogames but also with movies and TV shows there is a lot of focus in making sure they are dubbed, it having to do with "retaining the value of the native language" or something like that i've heard.

In all other spanish speaking places, central america and south, most content isnt dubbed and id dare to say most people actually hate it.
 
V

volsung

Forum veteran
#17
Feb 11, 2013
I actually thought the Spanish voiceover in the first Witcher was quite good. Acting is convincing and the writing makes good word choices. German voices on the other hand sound very cheesy. Polish is the number one for me, but honestly I think the Spanish voices in TW1 are better than the English voices. Many characters in TW1's English dubbing lack emotion or vocabulary. Thaler, for example, goes overboard with the swearing in English. But in Spanish, he actually is capable of speaking eloquently, along with his swearing.

More realistically, and considering the regions where The Witcher is more popular, I'd say TW3 will be dubbed to English, German and Russian on release.

@Aver,

You are right about a chunk of the North American sales coming from Central and South American customers. And not just from Steam, also from retailers like Amazon and Best Buy.

Now about the prices, you'd be surprised. In some countries taxes are so ridiculously high that US game prices are actually CHEAPER than in the local markets. And importing games and electronics from the US ends up being cheaper than buying them locally.
 
V

Valkimedes

Rookie
#18
Feb 11, 2013
I prefer English with subs
 
C

Corylea.723

Ex-moderator
#19
Feb 11, 2013
There are a lot of things we don't know yet, but information will be coming out over time. The game will almost certainly be available in Polish, English, Russian, and German; I'm sure they'll tell us which other languages it will be available in by the time they start taking pre-orders.

It's still very early! We'll get lots more information over the next year. ;)
 
Aver

Aver

Forum veteran
#20
Feb 11, 2013
Jackinthegreen said:
I said "within Europe", Russia and Poland came first... so how was I wrong...? :p/>/>
Click to expand...
That sales in other countries were marginal. :)/>
 
  • 1
  • 2
Next
1 of 2

Go to page

Next Last
Share:
Facebook Twitter Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Link
  • English
    English Polski (Polish) Deutsch (German) Русский (Russian) Français (French) Português brasileiro (Brazilian Portuguese) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) Español (Spanish)

STAY CONNECTED

Facebook Twitter YouTube
CDProjekt RED Mature 17+
  • Contact administration
  • User agreement
  • Privacy policy
  • Cookie policy
  • Press Center
© 2018 CD PROJEKT S.A. ALL RIGHTS RESERVED

The Witcher® is a trademark of CD PROJEKT S. A. The Witcher game © CD PROJEKT S. A. All rights reserved. The Witcher game is based on the prose of Andrzej Sapkowski. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners.

Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.