« En vérité, je vous le dis, voici venir l’ère de l’épée et de la hache, l’ère de la terrible tourmente.
Voici venir le Temps du Froid blanc et de la Lumière blanche, le Temps de la Folie et du Mépris,
Tedd Deireádh,
le Temps de la Fin.
Le monde disparaîtra sous la glace et renaîtra avec le nouveau soleil.
Il renaîtra par le Sang ancien,
Hen Ichaer,
la graine semée. La graine qui ne germera point, mais fera jaillir la flamme.
Ess’tuath esse !
Cela se passera ainsi ! Scrutez les signes ! Quels seront-ils ?
Je m’en vais vous le dire…
Tout d’abord, la terre sera noyée dans le sang Aen Seidhe, le sang des elfes… »
Aen Ithlinnespeath,
La Prophétie d’Ithlinne Aegli aep Aevenien.
French introduction.
Just Google translate for English version
Google translate won't cut it, I can translate it, but it would not make much sense either, since it's a fantasy prophecy. Anyway: here's the translation:
Verily I say unto you, the era of the sword and axe is nigh, the era of the wolf's blizzard.
The Time of the White Chill and the White Light is nigh, the Time of Madness and the Time of Contempt: Tedd Deireádh, the Time of End. The world will die amidst frost and be reborn with the new sun.
It will be reborn of Elder Blood, of Hen Ichaer, of the seed that has been sown. A seed which will not sprout but burst into flame.
Ess'tuath esse! Thus it shall be! Watch for the signs! What signs these shall be, I say unto you: first the earth will flow with the blood of Aen Seidhe, the Blood of Elves...
Aen Ithlinnespeath, Prophecy of Ithlinne Aegli aep Aevenien.