Jobs Store Support Register

Unaccurate french translation for Lippy Gudmund's effect in Gwent

The french description for Lippy Gudmund's deploy effect is "remplacez votre cimetière par votre jeu", which would translate in english to "replace your graveyard by your deck". I think it's a bit misleading and confusing as it could be understood as if it replaces the graveyard by the current deck without changing the latter, while it actually swaps both. A straight (and IMO clearer) translation would rather be "échangez votre cimetière et votre jeu".