Forums
Games
Cyberpunk 2077 Thronebreaker: The Witcher Tales GWENT®: The Witcher Card Game The Witcher 3: Wild Hunt The Witcher 2: Assassins of Kings The Witcher The Witcher Adventure Game
Jobs Store Support Log in Register
Forums - CD PROJEKT RED
Menu
Forums - CD PROJEKT RED
  • Hot Topics
  • NEWS
  • GENERAL
    THE WITCHER ADVENTURE GAME
  • STORY
    THE WITCHER THE WITCHER 2 THE WITCHER 3 THE WITCHER TALES
  • GAMEPLAY
    THE WITCHER THE WITCHER 2 THE WITCHER 3 MODS (THE WITCHER) MODS (THE WITCHER 2) MODS (THE WITCHER 3)
  • TECHNICAL
    THE WITCHER THE WITCHER 2 (PC) THE WITCHER 2 (XBOX) THE WITCHER 3 (PC) THE WITCHER 3 (PLAYSTATION) THE WITCHER 3 (XBOX) THE WITCHER 3 (SWITCH)
  • COMMUNITY
    FAN ART (THE WITCHER UNIVERSE) FAN ART (CYBERPUNK UNIVERSE) OTHER GAMES
  • RED Tracker
    The Witcher Series Cyberpunk GWENT
THE WITCHER ADVENTURE GAME
Menu

Register

Voice acting in different languages

+
  • 1
  • 2
Next
1 of 2

Go to page

Next Last
P

Putiput

Rookie
#1
Mar 3, 2013
Voice acting in different languages

Every time I start a new witcher game I am faced with the decision which language I should choose.
I like playing games in their original language but in this case this is sadly not possible. I theoretically have the choice between english, spanish, french and german (my native language) and I would like the developer's opinion on this matter: How much does CDProjekt influence the translating and voice acting process in foreign languages? Which one is closest to the original one? I think playing in foreign languages gives the game a whole new feeling, but maybe that's just me. I added a poll, and I would like only those people to answer who have actually tried multiple languages. Thanks.
 
wichat

wichat

Mentor
#2
Mar 3, 2013
mmm After the desappoiting experienced I've found in the 2 last game with voiced actors in Spanish I can only choose subtitled translation. />
 
U

username_2635215

Rookie
#3
Mar 3, 2013
I personally liked the german voice acting very much. I mostly play games in english, but since english isn't the "native" language of the witcher, I tried the german one. The only downside (?) is that you don't have different accents for guards, farmers, etc. (keine schwäbischen Bauern).
 
Daywalker30

Daywalker30

Senior user
#4
Mar 3, 2013
Benzenzimmern said:
I personally liked the german voice acting very much. I mostly play games in english, but since english isn't the "native" language of the witcher, I tried the german one. The only downside (?) is that you don't have different accents for guards, farmers, etc. (keine schwäbischen Bauern).
Click to expand...

yes, the german voice acting is quite good and I'd say one of better german voice acting (thank god) in games, at least for some main and supporting characters.
 
A

AsTheDeath

Senior user
#5
Mar 3, 2013
The first Witcher is a no-brainer: play that in Polish unless you want to hurt your ears. Just use subtitles if like me you don't speak Polish. I opted for Polish as well for TW2 and kind of preferred that over the English I'm hearing in my second playthrough, but I may just be biased.

Anyway, The Witcher saga and games are Polish by origin so I'd say you should go with that as the 'original' version.
 
V

vongraudenz

Rookie
#6
Mar 3, 2013
Both the German and English versions are pretty good, but there are definite differences in the translations. Which one is more accurate I don't know.  I do know that there are many complaints about the Spanish version.
 
Geralt_of_bsas

Geralt_of_bsas

Forum veteran
#7
Mar 3, 2013
Putiput, you can play the game with any of the languages that were recorded for the game, regardless of which ones came with your game.

Search for TW2 support or something like that in this site and you'll eventually get to download the language you want, polish especially since i also downloaded that because i like games with original voice acting and my game didnt have it.

I will search it as well and if i find it ill post a link here
 
F

FoggyFishburne

Banned
#8
Mar 3, 2013
Well since Doug Cockle is voicing Geralt, it's obviously the English version that's superior. That man is a true professional. Can't wait to hear him in TW3.

............... He WILL be in TW3, right?!
 
T

Tannosuke

Senior user
#9
Mar 3, 2013
IMO, The Polish language is the best for the Witcher series. All the voiced languages are banned for me. If anyone wants the translated version, do them in subtitles!

Just like God of War is best with Greek voice, and ALL the translated languages must be in subtitles, NOT voiced.
 
Geralt_of_bsas

Geralt_of_bsas

Forum veteran
#10
Mar 3, 2013
Hey there, i found it

http://en.thewitcher.com/ee_manual/

scroll down below all the Enhanced Edition stuff
 
R

Randomdrowner2015

Senior user
#11
Mar 3, 2013
vonGraudenz said:
Both the German and English versions are pretty good, but there are definite differences in the translations. Which one is more accurate I don't know.  I do know that there are many complaints about the Spanish version.
Click to expand...
German version good? Really? From what I have heard, both from the game and from people who are German native speakers, the German voices are quite bad, border-line parody as someone put it.
 
ReptilePZ

ReptilePZ

Wordrunner
#12
Mar 3, 2013
http://www.youtube.com/watch?v=VtRetJPF7yQ
 
Daywalker30

Daywalker30

Senior user
#13
Mar 3, 2013
Randomdrowner said:
German version good? Really? From what I have heard, both from the game and from people who are German native speakers, the German voices are quite bad, border-line parody as someone put it.
Click to expand...

I can't confirm that, maybe they were talking about Witcher 1 which had quite bad/average voices.
 
R

Randomdrowner2015

Senior user
#14
Mar 3, 2013
Tannosuke said:
IMO, The Polish language is the best for the Witcher series. All the voiced languages are banned for me. If anyone wants the translated version, do them in subtitles!

Just like God of War is best with Greek voice, and ALL the translated languages must be in subtitles, NOT voiced.
Click to expand...

God of war is an American pop culture version of Greek mythology.

Unless you are saying that the Greek voice acting has superior delivery, I would say that any attempt at "authenticity" is wasted. And even so, if there was such an attempt, the correct language would be Ancient Greek not Modern.
 
V

vongraudenz

Rookie
#15
Mar 3, 2013
I have played games where the German voice overs were much much worse. As for parody, there are a number of statements made in the English version that are quite humorous, or that don't fit the scene in the least bit. In a few places the German version makes the same errors. I think this comes down to the fact that they are translations, and often it is possible to be technically correct, but contextually incorrect. (Full disclosure I am a native German speaker)
 
R

Randomdrowner2015

Senior user
#16
Mar 3, 2013
Daywalker30 said:
I can't confirm that, maybe they were talking about Witcher 1 which had quite bad/average voices.
Click to expand...
No, they where talking about W2.
 
R

Randomdrowner2015

Senior user
#17
Mar 3, 2013
vonGraudenz said:
I have played games where the German voice overs were much much worse. As for parody, there are a number of statements made in the English version that are quite humorous, or that don't fit the scene in the least bit. In a few places the German version makes the same errors. I think this comes down to the fact that they are translations, and often it is possible to be technically correct, but contextually incorrect. (Full disclosure I am a native German speaker)
Click to expand...
The parody-part refers to the delivery and tone of some characters. Like Geralt, Triss and some others.
 
Daywalker30

Daywalker30

Senior user
#18
Mar 3, 2013
Randomdrowner said:
No, they where talking about W2.
Click to expand...
It's still a matter of taste.

I for one really don't why anyone would like the german voice acting of Half Life 2, Mass Effect,... but there are people who like it. You see, it differs from person to person.
 
K

Kallelinski

Forum veteran
#19
Mar 3, 2013
Randomdrowner said:
German version good? Really? From what I have heard, both from the game and from people who are German native speakers, the German voices are quite bad, border-line parody as someone put it.
Click to expand...
You should know Germans love to nag, they nag about EVERYTHING, that's not just a cliche, that's a fact :p

Whole day sun is shining, "meh, my garden is going to dry out"

Whole day it's raining, "meh, my garden will be flooded."

First half of the day it was raining, the latter half sun is shining, "meh, stupid weather can't decide what it wants."


The german voice acting is good and compared to other games even very good, they really put some effort into it and that's not always possible. The (german) synchronisation is not as easy as many think, in most times they only get some random documents with just text without any context, order or pictures, video material? Pah! They have to do the synchro without the actual game.

[media]http://www.youtube.com/watch?v=cPjaYLLMwLg[/media]
 
M

Mihura

Senior user
#20
Mar 3, 2013
Wichat said:
mmm After the desappoiting experienced I've found in the 2 last game with voiced actors in Spanish I can only choose subtitled translation.
/>
Click to expand...
I actually tried the Spanish version too for the laughs, to bad they do not have the Portuguese version.
 
  • 1
  • 2
Next
1 of 2

Go to page

Next Last
Share:
Facebook Twitter Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Link
  • English
    English Polski (Polish) Deutsch (German) Русский (Russian) Français (French) Português brasileiro (Brazilian Portuguese) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) Español (Spanish)

STAY CONNECTED

Facebook Twitter YouTube
CDProjekt RED Mature 17+
  • Contact administration
  • User agreement
  • Privacy policy
  • Cookie policy
  • Press Center
© 2018 CD PROJEKT S.A. ALL RIGHTS RESERVED

The Witcher® is a trademark of CD PROJEKT S. A. The Witcher game © CD PROJEKT S. A. All rights reserved. The Witcher game is based on the prose of Andrzej Sapkowski. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners.

Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.