Noale przy W1 gra była targetowana przede wszystkim w rodzimy rynek, temu materiały były w większości po polsku. Po sukcesie pierwszej części, kampania marketingowa Zabójców Królów była już nastawiona bardziej globalnie, dlatego materiały były wypuszczane pierwotnie w języku angielskim, bo i zainteresowanie zagranicy było większe. Tak jest i teraz, nie ma czym się martwić. Osobiście uważam, że to jeden z elementów, o który mogę być spokojny - do tej pory, po polsku, Wiedźmin brzmi lepiej i kropka. Dodatkowo, tak jak napisał Użytkownik, gra
nie jest tłumaczona na polski, bo to ta wersja językowa jest tworzona najpierw.
Kontakty z fanami byłby po polsku, gdyby nie fakt, że, chociażby, na E3, prezentacja gry jak i znaczna większość wywiadów była prowadzona w języku angielskim. A spotkanie z fanami było jedno i tam rozmawialiśmy po naszemu, a nie w języku Shakespear'a