Wiedźmin 3 - wersje językowe

+
Status
Not open for further replies.
Wiedźmin 3 - wersje językowe

Witam serdecznie
Mimo rejestracji już jakiś czas temu nie ukrywam, że unikam wypowiadania się na forum. Wiekszość informacji udaje mi sie znaleźć z czego bardzo się cieszę i za co dziekuję.
Jednak z uwagi na to, że data premiery została nieco przesunieta chciałbym za pośrednictwem forum zadać kilka pytań RED-om dotyczących powyższego tematu. Sądzę, że nie ja jeden będę zainteresowany odpowiedziami.

Primo
Czy możemy na obecnym etapie prac poznać pełną listę lokalizacji językowych gry? Czy z uwagi na przesunięcie premiery gra zostanie wzbogacona o kolejną lokalizację?

Secundo
Czy posiadanie jednej wersji W3 umożliwi nam uruchomienie kilku wersji językowych w ramach jednej i tej samej licencji (czyli tak jak to mialo miejsce w W2).

Tertio
Czy zakupienie polskiej wersji językowej gry (zarówno standardowej jak i cyfrowej) będzie umożliwiało jej aktywację na terenie calego świata, czy też będzie ograniczone?

Wydaje mi się że powyższe pytania są dość ważne nie tylko dla polaków żyjących poza granicami kraju, ale również dla tych którzy (tak jak dla mnie) przy drugim czy trzecim podejściu do gry uruchamiają ją w innych wersjach językowych.
Sam zresztą gorąco zachęcam wszystkich innych graczy do takich eksploracji.
Powyższa sprawa tylko pozornie jest banalna. Podam przykład. Niedawno kupiłem cyfrową wersję DA Inquisition i nie dość że mam polskie napisy i angielski głos to jeszcze nie mam żadnej możliwości zmiany.
Zarówno Charles Dance jak i nasz rodzimy Rozenek są dla mnie interesujący. Mam nadzieję, że nie będę zmuszony wybierać pomiędzy nimi... albo dodatkowo płacić.

Pozdrawiam i wszystkiego dobrego nowy rok tak RED-om jak i forumowiczom.
 
@Elhior, tym razem chyba nie udało ci się znaleźć poszukiwanych informacji, a wystarczyło posłużyć się wyszukiwarką lub przyklejoną listą tematów ;) O wersjach językowych można pogawędzić tutaj, dodatkowo jest też temat poświęcony edycjom gry, ich zawartości oraz dostępnym wersjom językowym, znajduje się tutaj.

W kwestii samych języków nic się nie zmieniło co potwierdził niedawny news o przedsprzedaży na PSN. Wiedźmin 3 będzie oferował pełne udźwiękowienie w języku angielskim, polskim, niemieckim, francuskim, rosyjskim, brazylijskim portugalskim i japońskim oraz lokalizację kinową w języku arabskim, włoskim, hiszpańskim, tradycyjnym chińskim, czeskim, węgierskim, łacińsko-amerykańskim hiszpańskim i koreańskim. Wszystkie języki mają być dostępne dla wszystkich graczy tak jak to było w poprzednich częściach cyklu, nie będzie też żadnych blokad uniemożliwiających np. uruchomienie jakiejś wersji językowej w edycji gry kupionej w zagranicznym sklepie.

Myślę, że powyższa wypowiedź wyczerpuje temat i dlatego zamykam. Jeśli masz kolejne pytania to zapraszam do podanych na początku tematów.
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom