Forums
Games
Cyberpunk 2077 Thronebreaker: The Witcher Tales GWENT®: The Witcher Card Game The Witcher 3: Wild Hunt The Witcher 2: Assassins of Kings The Witcher The Witcher Adventure Game
Jobs Store Support Log in Register
Forums - CD PROJEKT RED
Menu
Forums - CD PROJEKT RED
  • Najnowsze
  • AKTUALNOŚCI
  • DZIAŁ OGÓLNY
    WIEDŹMIN GRA PRZYGODOWA
  • FABUŁA
    WIEDŹMIN WIEDŹMIN 2 WIEDŹMIN 3 WIEDŹMIŃSKIE OPOWIEŚCI
  • ROZGRYWKA
    WIEDŹMIN WIEDŹMIN 2 WIEDŹMIN 3 MODY (WIEDŹMIN) MODY (WIEDŹMIN 2) MODY (WIEDŹMIN 3)
  • DZIAŁ TECHNICZNY
    WIEDŹMIN WIEDŹMIN 2 (PC) WIEDŹMIN 2 (XBOX) WIEDŹMIN 3 (PC) WIEDŹMIN 3 (PLAYSTATION) WIEDŹMIN 3 (XBOX) WIEDŹMIN 3 (SWITCH)
  • SPOŁECZNOŚĆ
    TWÓRCZOŚĆ FANÓW (ŚWIAT WIEDŹMINA) TWÓRCZOŚĆ FANÓW (ŚWIAT CYBERPUNKA) INNE GRY
  • RED Tracker
    Cyberpunk Seria gier Wiedźmin GWINT
WIEDŹMIN GRA PRZYGODOWA
Menu

Register

Wiedźmin przetłumaczony na angielski!

+
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Next
1 of 4

Go to page

Next Last
A

admin

Senior user
#1
Jun 20, 2007
Wiedźmin przetłumaczony na angielski!

Ta wiadomość powinna zainteresować wszystkich fanów prozy Andrzeja Sapkowskiego! Zbiór opowiadań „Ostatnie życzenie” został właśnie wydany w Wielkiej Brytanii przez wydawnictwo Orion Books. Całość wydana została pod tytułem „Last Wish”. Jest to pierwsze tłumaczenie książek Sapkowskiego na język angielski. Wszystkim zainteresowanym jakością tłumaczenia polecamy krótki [ftp=ftp://ftp.thewitcher.com/eng/thewitcher/extra/gollancz_sample/last_wish.zip]fragment [/ftp]książki. Mamy nadzieję, ze sukces książki pomoże również naszej grze na rynku europejskim i amerykańskim!
 
K

kogut

Forum veteran
#2
Jun 20, 2007
ftp://ftp.thewitcher.com/eng/thewitcher/extra/gollancz_sample/last_wish.zip - poprawny link ;).
 
E

Eri94_user70

Forum veteran
#3
Jun 20, 2007
No i dobrze, nie wiem dlaczego dopiero teraz jest tłumaczenie...http://www.macza.boo.plhttp://www.myeuro.pl
 
Karesh

Karesh

Mentor
#4
Jun 20, 2007
ja mam takie marzenie, żeby Wiedźmin A. Sapkowskiego był rozpoznawany tak jak książki J R R Tolkiena czy Harry Potter, bo na to zasługuje jak najbardziej ;D
 
E

Eri94_user70

Forum veteran
#5
Jun 20, 2007
A kto by nie chciał... Nasz Szpakowski... Zabłyśnij! :)
 
E

Eri94_user70

Forum veteran
#6
Jun 20, 2007
To logo wilka jest po prostu żenujące... A do tego rozbrajające: Geralt is a hunter. Okładka to pierwszorzędna amatorszczyzna. :-\
 
S

Sephirath

Senior user
#7
Jun 20, 2007
Książka jak... Jak taka "dla nastolatków". Mogła by być w mroczniejszej okładce, takiej... Wiedźminowej :/
 
M

miszczuskc

Senior user
#8
Jun 20, 2007
To prawda... Logo wilka to żenada, ale mam nadzieje, że to tylko tak na PDF'ie, a na normalnej okładce będzie już wyglądało spoko.
 
sand.glokta

sand.glokta

Forum veteran
#9
Jun 20, 2007
medalion i napis--tragedia..co do samej książki nie mam pewności czy odniesie sukces..nie każdemu może leżeć klimat sapkowkiego..a tym bardziej na zachodzie, gdzie rządzi Forgotten Realms... :-\
 
A

asroma6

Forum veteran
#10
Jun 20, 2007
Dziwne, że dopiero teraz. Jak mi wiadomo "Wiedźmin" został przetłumaczony na hiszpański. Czyli język tak samo ważny co angielski (chodzi mi o liczbę ludzi, którzy tym językiem się posługują).
 
sand.glokta

sand.glokta

Forum veteran
#11
Jun 20, 2007
Generalnie to chyba pierwszym językiem na jaki powinien być przetłumaczony powinien być angielski w końcu to taki światowy język..mam pytanie: Czy w związku z wydaniem książek w Anglii, będą one dostępne również w USA??
 
K

kogut

Forum veteran
#12
Jun 20, 2007
engessa said:
Generalnie to chyba pierwszym językiem na jaki powinien być przetłumaczony powinien być angielski w końcu to taki światowy język..mam pytanie: Czy w związku z wydaniem książek w Anglii, będą one dostępne również w USA??
Click to expand...
Nie w księgarniach, ale zawsze istnieją sklepy internetowe (vide Amazon.com).Co do okładki - była znana od dłuższego czasu (początku roku bodajże). Natomiast sama książka (nie okładka czy wydanie, ale zbiór opowiadań i ich tłumaczenie) w recenzjach jest wysoko oceniana, a to chyba najważniejsze?
 
J

jaen-ni-rin

Forum veteran
#13
Jun 20, 2007
I find the quality of the translation acceptable, but I still prefer the polish version. 'Nuff said.Ale logo to spartolili pierwszorzędnie.
 
sand.glokta

sand.glokta

Forum veteran
#14
Jun 20, 2007
Kogucie..masz może jakieś linki do tych recenzji?? chętnie bym poczytał co o tym piszą Anglicy nie Polacy..
 
K

kogut

Forum veteran
#15
Jun 20, 2007
http://thewertzone.blogspot.com/2007/04/last-wish-by-andrzej-sapkowski.htmlTyle znalazłem o tak, "z miesjca". Link z sapkowski.pl
 
U

username_2060672

Forum veteran
#16
Jun 20, 2007
Zerth said:
To logo wilka jest po prostu żenujące... A do tego rozbrajające: Geralt is a hunter. Okładka to pierwszorzędna amatorszczyzna. :-\
Click to expand...
To akurat nie jest okładka tylko strona tytułowa :)
 
K

kamiljedi

Forum veteran
#17
Jun 20, 2007
POLANDS MASTER OF FANTASYlol niezły tytuł
 
P

Psyhe

Forum veteran
#18
Jun 20, 2007
Ciekawe jaki związek ma wydanie tej książki z grą "THE WITCHER" ?Ktoś sobie wykombinował tak: o troche zaszumiało na świecie odnośnie gry to wydamy książke to ludzie pójdą na to !Ale to dobrze bo się Geralt bardziej po świecie rozpowszechni
 
K

kogut

Forum veteran
#19
Jun 20, 2007
Gregmastergruda said:
Ciekawe jaki związek ma wydanie tej książki z grą "THE WITCHER" ?Ktoś sobie wykombinował tak: o troche zaszumiało na świecie odnośnie gry to wydamy książke to ludzie pójdą na to !Ale to dobrze bo się Geralt bardziej po świecie rozpowszechni
Click to expand...
Myślę, że książka i gra wzajemnie sobie pomogą na rynkach anglosaskich.
 
J

jaen-ni-rin

Forum veteran
#20
Jun 20, 2007
FunkyMonk said:
To akurat nie jest okładka tylko strona tytułowa :)
Click to expand...
Ale okładka wcale nie jest dużo lepsza - http://bp2.blogger.com/_SniTwfm5BwE/RhIgtQ7Rc_I/AAAAAAAAABQ/IEpSA4VuzQE/s1600-h/The+Last+Wish.jpg
 
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Next
1 of 4

Go to page

Next Last
Share:
Facebook Twitter Reddit Pinterest Tumblr WhatsApp Email Link
  • English
    English Polski (Polish) Deutsch (German) Русский (Russian) Français (French) Português brasileiro (Brazilian Portuguese) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) Español (Spanish)

STAY CONNECTED

Facebook Twitter YouTube
CDProjekt RED Mature 17+
  • Contact administration
  • User agreement
  • Privacy policy
  • Cookie policy
  • Press Center
© 2018 CD PROJEKT S.A. ALL RIGHTS RESERVED

The Witcher® is a trademark of CD PROJEKT S. A. The Witcher game © CD PROJEKT S. A. All rights reserved. The Witcher game is based on the prose of Andrzej Sapkowski. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners.

Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.