Search results

+
  1. K

    My translation of Season of Storms ch. 1

    My translation of Season of Storms ch. 1 My attempt at a translating the first chapter of Andrzej Sapkowski's new Witcher book: https://drive.google.com/file/d/0B9MPNcF30r5xTWN4T1VNTnBYY00/edit?usp=sharing Please share any feedback, mercilessly point out errors etc. :) EDIT: Updated with...
  2. K

    Aga Szóstak tweets about quest design

    Aga Szóstak tweets about quest design Someone on twitter asked Aga to describe the job of a quest designer, here's the answer (translation by me): EDIT: clarification from Aga: So, thanks to Karolina!
  3. K

    Q&A with Adam Kiciński and Marcin Iwiński @ GIT 2013

    Q&A with Adam Kiciński and Marcin Iwiński @ GIT 2013 From Game Industry Trends 2013 in Warsaw, Adam Kiciński and Marcin Iwiński interviewed by Tomek Kreczmar. Mostly general CDPR stuff. Video in Polish here, translation mine :) Part 1: Tomek Kreczmar: The question I have after Martinez'...
  4. K

    CDPR at WGK2013: "Crafting an open world"

    CDPR at WGK2013: "Crafting an open world" This weekend I attended WGK 2013 (Polish Conference On Computer Games Development) in Gdańsk. CD Projekt RED was present at the event with a presentation called "Crafting an open world". The presentation by Balázs Török (Lead Engine...
  5. K

    Nipplegate, unoptimised fish and the Kayran's evil twin

    Nipplegate, unoptimised fish and the Kayran's evil twin The current issue of CD-Action has an article with stories of weird bugs and other assorted madness encountered Polish developers and distributors. Three of those cases are related to the Witcher games: - During presentations of The...
  6. K

    CD Projekt CEO: "We have achieved financial independence"

    CD Projekt CEO: "We have achieved financial independence" http://www.gazetaprawna.pl/artykuly/727879,prezes-cd-projekt-osiagnelismy-niezaleznosc-finansowa.html quick & sloppy translation:
  7. K

    Trailer music download links

    Trailer music download links UPDATE 24/06/2013: I will be adding any TW3 trailer-related tracks to this post as well. As you might remember, CDP RED provided us with downloads of the music from some of TW2's trailers. Alas, at some point the original links in the news items stopped working...
  8. K

    Podcast with Adam Badowski - translation

    Podcast with Adam Badowski - translation Some two weeks ago, polish site Masa Kultury posted a great podcast with Adam Badowski. I decided to translate it in full, so far I translated the first part, concentrated mostly on The Witcher 3. EDIT: Part 2 added :) Sorry for any typos and other...
  9. K

    CDP's strategy report for 2013-2016

    CDP's strategy report for 2013-2016 http://www.cdprojektred.com/resources/document/2013/2013_05_-_zalacznik.pdf Some interesting stuff there. Highlights from the CDPR section: 2013 - open REDkit beta and further support of the modding community - premiere of the first non-computer game set...
  10. K

    CD-Action 7 page preview - translation

    CD-Action 7 page preview - translation EDIT: Full translation complete, main text and all infoboxes :) New screenshots: THE WITCHER 3: WILD HUNT Tending to Roach are: enki and Monk To be some of the first journalists to see The Witcher 3 in action, we made a visit to CD Projekt Red's...
  11. K

    Just got this in the mail

    Just got this in the mail Woohoo! :D
  12. K

    "Why I'm waiting for The Witcher 3" - CD-Action online article

    "Why I'm waiting for The Witcher 3" - CD-Action online article http://www.cdaction.pl/artykul-31175/po-mojemu-dlaczego-czekam-na-wiedzmina-3-bo-bylem-w-studiu-cdp-red.html translation: The few hour long visit I made to CD Projekt Red, where I picked up as much information about The...
  13. K

    Interview about language versions

    Interview about language versions edit: use Aver's thread instead :) http://www.cyberpunk.net/forum/en/threads/1189-CDPR-about-languages-in-the-game
  14. K

    Stealth in TW3

    Stealth in TW3 I'm a huge fan of stealth in games, and I'd love to see some in TW3. Now, I realise the stealth sections pretty much sucked in TW2, BUT: how about, rather than creating semi-forced stealth sections (nobody likes those!), we'd just get some gameplay tools to facilitate stealth...
  15. K

    Some "Dark Fantasy RPG" and CP2077 news

    Some "Dark Fantasy RPG" and CP2077 news Piotr Gnyp of gadzetomania.pl recently interviewed Adam Kiciński - the full interview is not up yet, but Gnyp shared some info on his twitter: https://en.twitter.com/tipheret translations: - Unnanounced dark fantasy title (Witcher 3?) is in...
  16. K

    CDP's "revolution" is here! ...and is hardly revolutionary

    CDP's "revolution" is here! ...and is hardly revolutionary cdp.pl Basically, it's a copy of gog.com, but has games with publisher-requested DRM. Woo hoo.
  17. K

    Rules against advertising on the forum

    Rules against advertising on the forum From the Oculus thread, where a Kickstarter link had been removed: OK, now this warrants further discussion. Where do we draw the line? I remember an overzealous CM on the EA boards banning signature images containing references to non-EA games, citing a...
  18. K

    Neal Stephenson making a realistic swordfighitng game, and being ridiculously awesome

    Neal Stephenson making a realistic swordfighitng game, and being ridiculously awesome http://www.kickstarter.com/projects/260688528/clang Kickstart it... or else.
  19. K

    HUGE missed opportunity in Secrets of Loc Muinne

    HUGE missed opportunity in Secrets of Loc Muinne OK, I just finished EE for the first time today, siding with Iorveth. While I liked Secrets, with the puzzles, the characters and all, at the end it left me severely disappointed because of one thing. Geralt gets the opportunity to scan a person...
  20. K

    Sapkowski on non-canonicity of the games in context of the new book

    Sapkowski on non-canonicity of the games in context of the new book Article in polish: http://www.gram.pl/news_8AnkGu,3_Tylko_u_nas_Andrzej_Sapkowski_nie_uznaje_gier_z_serii_Wiedzmin_za_kanoniczna_kontynuacje_swoich_dziel.html My translation of Mr Andrzej Sapkowski's words: (bolded parts as...
Top Bottom