(minor spoiler) Claire Russell's word is translated wrong in Simplified Chinese language

+
First, for those who you haven't played the Claire Russell's side quest, you might not want to read it since it has a minor spoiler about her.

Ok, then we can talk about the real problem here, I don't know where to address it but I hope the CD Projekt team can see the post then fix it.

When Claire Russell tells me about the story of her husband before the final race, she mentioned briefly that she has a "gender transition" surgery, so the players know she is trans. However, in the Simplified Chinese subtitle, it only translates Claire's " gender transition" to "surgery(手术)", doesn't mention a word on gender or on what's the surgery about. This mistake let the Chinese speaker miss important information about Claire.

I feel disappointed if this translation is made intentionally to let the game pass through censorship.
 
Top Bottom