Russian localisation bugs/Ошибки русской локализации.
Let's collect here list of mistakes in russian translation. I think CPR don't read russian forums ).
I can't say, that russian localisation of Witcher 2 bad or good.
Some parts are bad, some parts are great.
1C/Snowball changed actor for Geralt's role, after community voted for person, who worked at the first game.
There is no voice in some scenes at all.
I hope, that at last some of this bugs can be fixed in upcoming patches or Enchanted Edition, if there will be any.
-----------
Предлагаю собрать в этой теме список ошибок в русском переводе. Сомневаюсь, что поляки читают русский форум.
Не могу сказать что русская локализация хорошая или плохая.
Что-то в ней хорошо, что-то плохо.
1C/Snowball сменила актера на роль Геральта, после того как сообщество проголосовало за актера, который работал над первой частью.
В некоторых сценах вовсе нет озвучки.
Надеюсь, что хотя бы часть ошибок может быть исправлена в будущих патча или
Let's collect here list of mistakes in russian translation. I think CPR don't read russian forums ).
I can't say, that russian localisation of Witcher 2 bad or good.
Some parts are bad, some parts are great.
1C/Snowball changed actor for Geralt's role, after community voted for person, who worked at the first game.
There is no voice in some scenes at all.
I hope, that at last some of this bugs can be fixed in upcoming patches or Enchanted Edition, if there will be any.
-----------
Предлагаю собрать в этой теме список ошибок в русском переводе. Сомневаюсь, что поляки читают русский форум.
Не могу сказать что русская локализация хорошая или плохая.
Что-то в ней хорошо, что-то плохо.
1C/Snowball сменила актера на роль Геральта, после того как сообщество проголосовало за актера, который работал над первой частью.
В некоторых сценах вовсе нет озвучки.
Надеюсь, что хотя бы часть ошибок может быть исправлена в будущих патча или