Dubbing w Wiedźmin 3:Dziki Gon

+
Obejrzałem sobie ponownie rozmowę na początku gry u Roja, i jest rozegrana bezbłędnie. Reczek i Rozenek po prostu wiedzą co grają, czują wagę każdego słowa. A jak Geralt opowiada o Kaer Morhen to już w ogóle, jeszcze ta mimika. A fragment "Yennefer. Zabawne, co?" jest tak idealny jak tylko może być, nie ma tam ani odrobiny zbyt szybkiego tempa. Powiedziałbym nawet, że jest cholernie naturalny.
 
Ogólnie ta scena bardzo klimatyczna - noc, ognisko, rozmowa o postaciach z sagi. No i nie widzę nic niepoprawnego w przeprowadzeniu tego dialogu, aktorzy naprawdę dają radę i mam nadzieję, że taki poziom będzie w całej grze. Bylebyśmy nie uświadczyli dialogów a'la Saska :p
 
Panowie, nie przesadzałabym ;) Na tle innych postaci w Wiedźmaku Saskia wypadła bladziutko, to fakt, ale w porównaniu do ogólnej jakości polskiego dubu gier wcale nie było tak źle.
 
Niemcy też już mają swoją obsadę ;)

https://www.youtube.com/watch?v=F8MZDUBiS9w

---------- Zaktualizowano 21:10 ----------

Myślicie, że ludzie w CDP Red odpowiedzialni m.in. za sprawy związane z dubbingiem przesłuchują audiobooki z uniwersum Wiedźmina i mówią: "O, tego aktora zatrudniamy do nagrań nad grą bo ma silny, donośny itp. głos" czy to wszystko odbywa się na zasadzie castingów?
 
Top Bottom